Apr 21, 2012 20:49
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

En psoriasis, codo con codo

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals Marketing folder of a drug for treating psoriasis
The words appear on a photo showing a patient (bare-chested) next to a doctor (in a white coat). The pun has to be translated into English in few words and still be "catchy".

Proposed translations

34 mins
Selected

Fighting psoriasis: A Joint Commitment

Not especially "catchy" but seems to capture the idea of collaboration in the original and reflect the photo. Important here to avoid anything "too cute" (say, involving the phrase "skin deep") which could be seen as making light of the problem. If the pamphlet stresses the patient's need to follow prescribed treatment, then this title would be an especially good fit.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-22 14:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Or simply:
"Fighting Psoriasis Together"
[The picture explains who is doing "the fighting."]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like the shorter version, "Fighting Psoriasis Together". Thanks very much!"
22 mins

hand in hand / joint efforts of patient and doctor

goldberg.getwebspace.com/newpatients.htmlIm Cache - Well From. Rheumatoid .... Does Dr. Goldberg treat psoriasis? Does Dr. .... The journey towards better health is a joint effort between patient and doctor
Something went wrong...
+1
33 mins

Keeping abreast of psoriasis

Maybe...
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : This is short and also tongue in cheek.
10 hrs
Thanks, Wendy :)
Something went wrong...
46 mins

double joint effort

in curing
Something went wrong...
3 hrs

arm in arm: giving psoriasis the elbow

-
Something went wrong...
3 hrs

Side by side, we're facing up to psoriasis

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search