Glossary entry

English term or phrase:

quantitative easing

Italian translation:

quantitative easing; alleggerimento / allentamento quantitativo

Added to glossary by I_CH
Jul 13, 2012 06:26
12 yrs ago
2 viewers *
English term

quantitative easing

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
termine molto frequente ma spesso tradotto in diversi modi

grazie

Discussion

James (Jim) Davis Jul 13, 2012:
A bit like translating snow into Swahili There is no real established word for it in Italian and other Euro zone languages because unlike the US and the UK these countries haven't actually done any of it yet. Personally, I've never seen the term translated. Italian authors always use the English.

Proposed translations

+6
46 mins
Selected

quantitative easing / alleggerimento (o allentamento) quantitativo

Ciao Alberto

ormai anche i principali quotidiani italiani (il Sole 24 ore in primis) usano l'inglese "quantitative easing", quindi se si tratta di un testo tecnico puoi tranquillamente non tradurre.
Se invece preferisci un'espressione italiana, il termine suggerito dalla Treccani è "alleggerimento quantitativo", ma se dai un'occhiata a molti siti di finanza troverai "allentamento quantitativo".
Personalmente tendo a usare l'inglese, tutt'al più mettendo una delle due traduzioni in parentesi la prima volta che compare il termine.

Buone traduzioni
Adele
Peer comment(s):

agree Chiara Santoriello : confermo per l'inglese
2 mins
Grazie Chiara!
agree Michele Esposito
2 mins
Grazie Michele!
agree tradu-grace
1 hr
Merci :-)
agree Francesco Badolato
3 hrs
Grazie Francesco :-)
agree Barbara Carrara : Sempre più che perfetta, Adele!
5 hrs
Addirittura... ;-) Grazie Barbara!
agree James (Jim) Davis : With the English.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

alleggerimento quantitativo

Il termine anglosassone quantitative easing si traduce in italiano con alleggerimento quantitativo ed
indica la creazione di moneta da parte della banca centrale e la sua iniezione, con operazioni di mercato
aperto, nel sistema finanziario ed economico. È essenzialmente il processo attraverso il quale un istituto
monetario aumenta la base monetaria attraverso la stampa (termine non esatto, dato che oggi l'immissione
avviene in forma elettronica) di nuova moneta. È una politica monetaria non convenzionale. In genere le
banche centrali promuovono (o scoraggiano) la creazione di offerta di moneta tramite tassi di interesse più
bassi (più alti). Tali politiche sono considerate convenzionali. La Banca Centrale può ricorrere al
quantitative easing per il salvataggio di un istituto di credito, per eliminare dal mercato e dai bilanci delle
banche "titoli tossici" privi di remunerazione, per fornire liquidità al sistema quando le banche non si
prestano denaro e famiglie e imprese subiscono una stretta creditizia. Questa politica monetaria
estremamente aggressiva, e caratterizzata da possibili effetti collaterali (vedasi iperinflazione), è stata
utilizzata dalla Bank of Japan (la banca centrale giapponese) per contrastare la deflazione che colpì il paese
nipponico a cavallo tra gli anni '90 e gli anni 2000, ed ultimamente, a causa della crisi finanziaria, Federal
Reserve e Bank of England hanno ipotizzato l'utilizzato di tale politica. In particolare la banca centrale
britannica ha già iniziato, a inizio marzo 2009, le sue manovre di quantitative easing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search