Glossary entry

English term or phrase:

could turn up enough of these to account for

French translation:

pourrait permettre d'en identifier une quantité suffisante pour expliquer

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-19 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 16, 2012 07:19
11 yrs ago
English term

could turn up enough of these to account for

English to French Science Medical (general)
An intensified search for rare mutations could turn up enough of these to account for 15 percent to 20 percent of all autism cases, some experts say, and allow researchers a chance to see patterns and some possible mechanisms to explain what goes awry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

pourrait permettre d'en identifier une quantité suffisante pour expliquer

15 à 20 % de l'ensemble des cas...

Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree PLR TRADUZIO (X)
3 hrs
agree Nikki Scott-Despaigne : Simple and remains on the same register as the original
4 hrs
agree Christelle OLIVIER
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins

pourraient prouver qu'elles sont à l'origine

Du style :

Des investigations plus poussées sur les cas de mutations rares pourraient prouver qu'elles sont à l'origine de 15 à 20% des cas d'autismes

Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

neutral Tony M : I cvan't help feeling that 'prouver' is quite a bit stronger than simply 'account for', and as such, slightly changes the meaning.
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

pourrait révéler qu'un nombre suffisamment élevé d'entre elles

pourrait révéler qu'un nombre suffisamment élevé d'entre elles (les mutations) sont à l'origine de 15 à 20% etc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-16 08:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

PS: on pourrait même se permettre dans le contexte de ne pas mettre 'd'entre elles' ou si alors de répéter "de ces mutations"
Note from asker:
Merci, on se lève tard:=)
Peer comment(s):

agree Alain Boulé
1 hr
merci
Something went wrong...
+1
1 hr

pourrait confirmer l'occurrence d'un nombre de cas apparentés équivalents à

une autre formulation possible

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-16 09:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

- La phrase initiale de l'extrait cité ci-dessus se traduirait, ainsi, par : "Selon certains spécialistes, une recherche intensifiée de mutations rares pourrait confirmer l'occurrence d'un nombre de cas apparentés équivalents à un taux compris entre 15 et 20 % de l'ensemble des cas d'autisme..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-16 09:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

=> Erratum : "équivalents" au lieu de la graphie correcte : "équivalent" (au singulier car il définit le "nombre de cas..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-16 09:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

(Quoique, la graphie "équivalents", au pluriel, n'est pas erronée, en fin de compte, si l'on considère que la locution qu'il introduit définit le GN "cas apparentés", celui-ci étant au pluriel)
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc
39 mins
Merci beaucoup!
neutral Nikki Scott-Despaigne : I do not find a trace of "cas apparentés" in the original.
5 hrs
In a semantical approach translation, the nominal group "cas apparentés" defines the meaning of the demonstrative pronoun "these". According to the phrase context, "these" refers to cases considered as similar to "autism cases" due to "rare mutations"
Something went wrong...
10 mins

pourrait donner suffisamment de résultats pour expliquer

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-16 08:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ou plutôt : on pourrait dénombrer un nombre de cas suffisant pour expliquer

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-16 09:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Non, pardon : "pourrait permettre de", pas "on" pourrait.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-12-16 12:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oops...: "permettre de dénombrer suffisamment de cas..."
Note from asker:
Merci
Something went wrong...
6 hrs

pourrait en révéler (faire ressortir) suffisamment pour...

An intensified search for rare mutations could turn up enough of these to account for 15 percent to 20 percent of all autism cases, some experts say, and allow researchers a chance to see patterns and some possible mechanisms to explain what goes awry...

Une intensification des recherches pour de rares mutations pourrait en faire ressortir suffisamment pour ...

.... pourrait en révéler suffisamment...

The search for candidate genes is a long haul in ASD as in other neurodevelopmental and spectrum disorders.
Note from asker:
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search