Dec 18, 2012 15:57
11 yrs ago
3 viewers *
German term
WECHSELFALZ
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Madera
Sin más contexto, gracias!!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | plegado, ranura, encaje de alternacion | LACtranslations |
4 | encaje (de la unión) | Fabio Descalzi |
3 | JUNTURA | Montse P. |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
plegado, ranura, encaje de alternacion
No se me ocurre otra cosa. Espero te sirva, Mariana
Peer comment(s):
agree |
Fabio Descalzi
: Lo de "plegado" difícilmente se adapte a la madera - pero estoy de acuerdo que, a falta de contexto, y en sentido bien amplio, "Falz" también es "pliegue".
6 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!!!"
14 mins
encaje (de la unión)
Con esta referencia, https://www.u-cursos.cl/fau/2012/0/DIP-202/1/material_docent... podemos ver varias formas de unir entre sí dos piezas de madera. Según la referencia "original", esto se asemeja a una junta o acoplamiento, aunque siendo más amplios, también podría tratarse de un machihembrado o de un empalme. Sea lo que fuere, el "-falz" es el "encaje" de esa unión.
Note from asker:
no increible!!!!! entré en el mismo link y por lo que veo le llaman junta plana galceada! |
18 mins
JUNTURA
Ensamblaje
Discussion
Siehe auch:
Remates en Tarima Flotante (URGENTE). Carpinteríawww.todoexpertos.com › ... › CarpinteríaIm Cache - Ähnliche Seiten - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
26 Jun 2003 – ... hacerle unas canales a ambos lados y meter un anima que te haga de machihembrado o bien hacer un galce y contragalce para que una se ...
de ayudita para loa que me pudieran ayudar!!!