Jan 16, 2013 12:44
11 yrs ago
français term
principaux éléments du compte de résultat consolidé
français vers allemand
Affaires / Finance
Finance (général)
Geschäftsbericht
**Principaux éléments du compte de résultat consolidé**
Chiffre d’affaires
EBITDA
En % du chiffre d’affaires
Résultat opérationnel courant
En % du chiffre d’affaires
Résultat opérationnel
Résultat net part du Groupe
Bisherige Lösung: "Hauptelemente der konsolidierten Gewinn- und Verlustrechnung". Gibt es dafür noch eine prägnantere/gängigere Formulierung?
Danach kommen übrigens noch andere Tabellen mit folgenden Überschriften:
- Principaux éléments du tableau des flux de trésorerie (Bisherige Lösung: Hauptelemente der Kapitalflussrechnung)
- Principaux éléments de structure financière (Bisherige Lösung: Hauptelemente der Finanzstruktur)
- Indicateurs opérationnels (Bisherige Lösung: Operative Kennzahlen)
Danke im Voraus!
Chiffre d’affaires
EBITDA
En % du chiffre d’affaires
Résultat opérationnel courant
En % du chiffre d’affaires
Résultat opérationnel
Résultat net part du Groupe
Bisherige Lösung: "Hauptelemente der konsolidierten Gewinn- und Verlustrechnung". Gibt es dafür noch eine prägnantere/gängigere Formulierung?
Danach kommen übrigens noch andere Tabellen mit folgenden Überschriften:
- Principaux éléments du tableau des flux de trésorerie (Bisherige Lösung: Hauptelemente der Kapitalflussrechnung)
- Principaux éléments de structure financière (Bisherige Lösung: Hauptelemente der Finanzstruktur)
- Indicateurs opérationnels (Bisherige Lösung: Operative Kennzahlen)
Danke im Voraus!
Proposed translations
(allemand)
3 | Fundamentale Daten | Artur Heinrich |
Proposed translations
51 minutes
français term (edited):
principaux éléments
Selected
Fundamentale Daten
ein anderer Ansatz (s. Detail dieser Daten via Link)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! Ich hab mich letztlich für die Formulierung mit "Hauptposten" entschieden."
Discussion