This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 22, 2013 17:02
11 yrs ago
12 viewers *
French term
piste
French to English
Marketing
Advertising / Public Relations
This is from the description of a promotional campaign for a vaccine.
In describing the adverts the communication agency plans to use, they break down their message into "axes" and "pistes" The axes are higher hierarchically than pistes:
Axe 1 : Le danger
Piste 1 : L’épée de Damoclès
Piste 2 : L’ombre de la tique
Then they describe the ads, posters, brochures, etc. they plan to use to present these ideas
Axe 2 : L'innovation
Axe 3 : La protection
Axe 4 : La serénité
I've started out calling the "axes" "focusses", but am not sure how to call the "pistes"
Can anybody help me out here?
In describing the adverts the communication agency plans to use, they break down their message into "axes" and "pistes" The axes are higher hierarchically than pistes:
Axe 1 : Le danger
Piste 1 : L’épée de Damoclès
Piste 2 : L’ombre de la tique
Then they describe the ads, posters, brochures, etc. they plan to use to present these ideas
Axe 2 : L'innovation
Axe 3 : La protection
Axe 4 : La serénité
I've started out calling the "axes" "focusses", but am not sure how to call the "pistes"
Can anybody help me out here?
Proposed translations
(English)
5 | track | papier |
4 +1 | thrust | Francis Marche |
4 | line of thought | kashew |
4 | idea to explore | Jane F |
3 | lead | Verginia Ophof |
3 | angle/channel | Wolf Draeger |
3 | solution/our approach/what to/we do | Rachel Fell |
Proposed translations
21 mins
lead
leads for follow ups
nf. track, course; dancing floor; lead; trail, trace; ring (i.e. bullring, boxing ring)
v. track, trail, follow
nf. track, course; dancing floor; lead; trail, trace; ring (i.e. bullring, boxing ring)
v. track, trail, follow
39 mins
track
axes, same word, but it maybe better to use "major routes" and "tracks"
Peer comment(s):
neutral |
Jane F
: not in this context
3 hrs
|
neutral |
Victoria Britten
: Not unless the pitch is unnecessarily pretentious (which, I grant you, is not entirely impossible...).
20 hrs
|
Goals and tactics. That is what the plan is all about.
|
52 mins
line of thought
or, approach
1 hr
idea to explore
literally 'a track' but in this context it means an idea to be followed up
Peer comment(s):
neutral |
papier
: but in case you use "major routes" for axes, no need to use "to explore". As titles, just one word is enough in this case.
1 hr
|
+1
11 hrs
thrust
The equivalent of "thrust" is "ligne de force" in French, which ususally pairs nicely with "focus" in this type of material.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-02-23 04:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
"thrust" can also be "idée force", "grands axes" (when plural). It can alternatively translate "Axe", hierarchically above "piste", the latter would then be translated as "focus".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2013-02-24 03:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
How and why “thrust”, “strategic thrust”, “thrust area” can translate “axe”, “axe stratégique”, “grands axes”, “objectifs majeurs” in various action plans and guidelines. It is sometimes used to translate (or is translated as) "idée maîtresse" which is very close to "piste" for this purpose.
http://seda.gov.my/go-home.php?omaneg=0001010000000101010100...
Synergies of RE Action Plan (Strategic Thrusts) leading towards a successful RE Policy
http://www.mona.uwi.edu/cardin/virtual_library/docs/1199/119...
The current thrust of the government is not only for timber trees but also fruit trees and other orchard crops to be planted within the forests.
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/key strate...
[Reform of the legislative framework, policies towards improvement in the scope and reach of programmes, and various operational issues targeting the efficiency of resource usage, are key thrusts behind activities at a national level.
mise en place de moyens divers permettant d'obtenir un meilleur emploi des ressources sont les grands axes qui guident les activités déployées au niveau national.]
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
[...] Strategic Plan of Action on Food Security in the ASEAN Region (SPA-FS) 20092013, specifying policy responses in six strategic thrust areas under four components
[...] de l'Asie et du Pacifique pour la période 2009-2013, définissant des mesures à prendre dans six domaines d'intervention stratégiques au titre de quatre volets.
http://www.moef.nic.in/funding/chap1.pdf
The present Guidelines set forth the Objectives of research support, the Thrust Areas for research support, procedures for inviting/receipt and processing ...
"Thrust" as "idée maîtresse"in http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
[The main thrust of regulation will be towards an adequate representation of currently available goods and services.
L'idée maîtresse de la réglementation s'articulera autour d'une représentation correcte des biens et services actuellement disponibles.]
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-02-23 04:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
"thrust" can also be "idée force", "grands axes" (when plural). It can alternatively translate "Axe", hierarchically above "piste", the latter would then be translated as "focus".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2013-02-24 03:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
How and why “thrust”, “strategic thrust”, “thrust area” can translate “axe”, “axe stratégique”, “grands axes”, “objectifs majeurs” in various action plans and guidelines. It is sometimes used to translate (or is translated as) "idée maîtresse" which is very close to "piste" for this purpose.
http://seda.gov.my/go-home.php?omaneg=0001010000000101010100...
Synergies of RE Action Plan (Strategic Thrusts) leading towards a successful RE Policy
http://www.mona.uwi.edu/cardin/virtual_library/docs/1199/119...
The current thrust of the government is not only for timber trees but also fruit trees and other orchard crops to be planted within the forests.
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/key strate...
[Reform of the legislative framework, policies towards improvement in the scope and reach of programmes, and various operational issues targeting the efficiency of resource usage, are key thrusts behind activities at a national level.
mise en place de moyens divers permettant d'obtenir un meilleur emploi des ressources sont les grands axes qui guident les activités déployées au niveau national.]
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
[...] Strategic Plan of Action on Food Security in the ASEAN Region (SPA-FS) 20092013, specifying policy responses in six strategic thrust areas under four components
[...] de l'Asie et du Pacifique pour la période 2009-2013, définissant des mesures à prendre dans six domaines d'intervention stratégiques au titre de quatre volets.
http://www.moef.nic.in/funding/chap1.pdf
The present Guidelines set forth the Objectives of research support, the Thrust Areas for research support, procedures for inviting/receipt and processing ...
"Thrust" as "idée maîtresse"in http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
[The main thrust of regulation will be towards an adequate representation of currently available goods and services.
L'idée maîtresse de la réglementation s'articulera autour d'une représentation correcte des biens et services actuellement disponibles.]
Peer comment(s):
agree |
Sonia Geerlings
13 hrs
|
merci
|
|
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: I am afraid I just cannot imagine "thrust" being used in a list type presentation as indicated in the original.
18 hrs
|
for the short of imagination, there are references ;-)
|
2 days 21 hrs
angle/channel
I don't have too much of a problem with axis/axes in English; not super common, but not unusual either.
You could perhaps use angle (as in perspective) for piste, in keeping with the geometric theme :) Channel is another option (as in avenue, approach).
You could perhaps use angle (as in perspective) for piste, in keeping with the geometric theme :) Channel is another option (as in avenue, approach).
3 days 1 hr
solution/our approach/what to/we do
or: how we/to deal with it
Axe: Challenge
suggestion(s), as prompted by Wolf
Axe: Challenge
suggestion(s), as prompted by Wolf
Discussion
I reckon we'd be more likely to use other pairs for Axe / Piste, such as:
Heading / Subheading
Title / Subtitle
Area / Subject
Whatever!