Mar 10, 2013 18:48
11 yrs ago
7 viewers *
English term

Special Feature:

English to Arabic Other Advertising / Public Relations .
Special Feature:
Majaal Warehouse Company

Project Profile – Majaal Warehousing Development at BIW

Target Market: Small to Medium Enterprises
Location: Bahrain Investment Wharf, Salman Industrial City, Kingdom of Bahrain
Value: US$ 45 million

Phase I
Date of Completion: February 2010
Leasable Area 130,000 square feet
Current Tenants: 20
Occupancy Rate: 100%
Average Lease Term: 45 months

Phase II:
Expected Start of Construction: February 2013
Expected Completion: December 2013
Leasable Area 150,000 square feet

Please give your best suggestion for the term in accordance with the text provided. Include translation for "Majaal Warehouse Company".
Thank you

Discussion

Abdallah Ali Mar 11, 2013:
One term per question 2.3 One term is allowed per question. Including multiple terms for translation in a single KudoZ posting interferes with the process of generating glossary entries.

http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3

This is another valid reason for this rule.
Noura Tawil Mar 11, 2013:
العزيزة ملكة: سؤال الأخ السائل كان سؤالين، وقد قمتِ مشكورة بالإجابة عن السؤالين ، فأين ينبغي برأيك أن أضع تعقيبي على إحدى إجابتيك إن وجدتُ ما يستحق التعقيب؟ عموماً هذا يؤكد على ضرورة طرح سؤال واحد في كل صفحة حتى لا تحدث مثل هذه الإشكالات البسيطة. مع كل احترامي ومودتي لكما.
Malika El khadhri Mar 11, 2013:
إلى الزميلة نورة
كما تلاحظين فإن السؤال لا يتعلق باسم الشركة بل هو يتعلق بمصطلح آخر فالرجاء إبداء الملاحظة على السؤال الأصلي لا غير
Abdallah Ali Mar 10, 2013:
مزيد من السياق هل هذا إعلان في جريدة/مجلة؟

بخصوص ترجمة اسم الشركة، من الأفضل وضعه في سؤال جديد لجذب انتباه أكبر عدد من الزملاء.

Proposed translations

3 hrs
Selected

إضاءة خاصة

السياق غير واضح، لكن إن كانت جملة
special feature
موجودة في بداية الفقرة، فالأرجح أن تأتي بمعنى "إظهار" أو "إبراز" وبذلك اخترت ترجمتها إلى "إضاءة خاصة".
بالنسبة إلى ترجمة اسم الشركة
Majaal Warehouse Company
فهو
شركة "مجال" للتخزين
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
+1
25 mins

الخصائص المميزة

يمكن ترجمة اسم الشركة ب
شركة مجال للإيداع
Peer comment(s):

agree Shereen Whiten, BA.
1 hr
Thanks Shereen!
neutral Noura Tawil : أرى بأن كلمة إيداع تميل إلى المجال المالي بينما الأصل الانكليزي هنا يعنى بالتخزين المادي ومستودعات البضائع وما شابه. مع كل الاحترام والود
2 hrs
Something went wrong...
6 hrs

سمة / ميزة خاصة

-------------
Something went wrong...
14 hrs

الميزات الخاصة

شركة مجال للمخازن
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search