Mar 27, 2013 08:19
11 yrs ago
2 viewers *
English term

dayworks

English to Polish Bus/Financial Construction / Civil Engineering subcontract
Mam problem z następującym fragmentem ogólnych warunków umowy:

1.The Main Contractor reserves the right to order certain activities by dayworks. The manpower, materials, equipment supplied in “Daywork” basis, will be accepted only if previously authorized by the Contractor with a written work form, and in any case the manpower must be capable of performing the required work and the result of the assigned work will always be under the responsibility and management of the Subcontractor.

I dalej:

1.In case of manpower paid on time basis, the Subcontractor shall identify the workers involved at the beginning of the previewed work (and every day at the start of operations) to the Contractor‘s representative and at the end of every day, or when the job is completed, the Subcontractor shall submit the bill of the hours worked in two copies (one for the Contractor and one for the Subcontractor)


Jak powinnam rozumieć 'daywork' i 'daily basis'? Czy chodzi o pracę dniówkową?
Dodam, że tekst oryginalny został sporządzony przez przedsiębiorstwo z kraju nieanglojęzycznego.

Discussion

magda_b (asker) Mar 27, 2013:
tu jest opisane jak to funkcjonuje, tylko brakuje mi polskiego terminu:
http://www.articlesbase.com/project-management-articles/dayw...
magda_b (asker) Mar 27, 2013:
popatrz na to "at the end of every day, or when the job is completed, the Subcontractor shall submit the bill of the hours worked" - to wygląda jak jakiś rodzaj pracy dniówkowej, skoro po każdym dniu dostaje się rachunek. Chociaż sama kiedyś pracowałam w call center, gdzie po każdym dniu wpisywałam ilość przepracowanych godzin do systemu, i była to praca na umowę zlecenie... ale tutaj o umowie zleceniu nic nie ma, więc nie wiem jak ten tryb pracy nazwać.
geopiet Mar 27, 2013:
"dayworks", czyli "day to day basis" http://www.thefreedictionary.com/day-to-day

-----------

identify the workers involved at the beginning of the previewed work (and every day at the start of operations) - z kontekstu

Proposed translations

+1
57 mins

praca (wykonywana) w czasie zmiany dziennej

Zwyczajowo od 8:00 do 16:00.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2013-03-27 09:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

daily basis = (w sposób powtarzalny) codziennie
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1256 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search