May 19, 2013 13:06
11 yrs ago
5 viewers *
English term
the day and year first before written
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Memorandum of Understanding the day and year first before written.
Proposed translations
(French)
3 +3 | le jour et l'année susmentionnés | Albert Golub |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
le jour et l'année susmentionnés
bonne chance
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-05-19 13:28:56 GMT)
--------------------------------------------------
ou mentionnés en tête de la présente
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-05-19 13:28:56 GMT)
--------------------------------------------------
ou mentionnés en tête de la présente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Something went wrong...