May 19, 2013 13:06
11 yrs ago
5 viewers *
English term

the day and year first before written

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contract
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Memorandum of Understanding the day and year first before written.
Proposed translations (French)
3 +3 le jour et l'année susmentionnés

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

le jour et l'année susmentionnés

bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-05-19 13:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

ou mentionnés en tête de la présente
Peer comment(s):

agree Germaine : mentionné en tête... ou simplement mentionné au début
2 hrs
agree AllegroTrans : ou indiqué précédemment
5 hrs
agree Gabrielle Allemand-Mostefaï : la date indiquée en tête des présentes
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search