Sep 24, 2003 10:29
20 yrs ago
English term

nurturance

English to Russian Art/Literary Psychology, sex
Из брошюры о женской сексуальности
Глава "Women’s sexuality is measured by men’s standards"

In spite of our known sensitivity to emotions and our intuitive understanding of nurturance, we often assume sexual eroticism to be out of our realm and defer to a masculine model of lovemaking, which emphasizes techniques for achieving orgasm and ejaculation. While we women may have a clear idea of what constitutes intimacy, we hold some very confused ideas about how intimacy interacts with lovemaking, and we often deny the lusty side of our own nature. In lieu of expressing “hard” genital passion, we respond to “softer” forms of eroticism such as kissing and hugging.

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

забота и ласка

Сложное понятие, одним словом его, похоже, не передать...

NURTURANCE
WordNet Dictionary
Definition: [n] physical and emotional care and nourishment
See Also: aid, attention, care, tending

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-09-24 10:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

Не надо здесь делать упор на \"материнском\", я думаю. Речь идет о потребности в несексуальной ласке при отношениях полов.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-09-24 10:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

nur•tur•ance
warm and affectionate physical and emotional support and care.
http://www.infoplease.com/ipd/A0562741.html

Толковые англоязычные словари также не делают упора, да и вообще не упоминают о каких-либо материнских чувствах в этом понятии.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : "забота", "заботливость" -- мне тоже кажется, что то самое слово
8 mins
спасибо :) Но вот мне только слово "заботливость" не нравится. Связывается с хлопотливостью, суетливостью
agree Jarema
30 mins
спасибо :)
agree Oleg Sollogub
1 hr
спасибо :)
agree nrabate
2 hrs
спасибо :)
agree Sergey Strakhov : именно так. Лучше и не скажешь:)
3 hrs
можно, навреное, и лучше, но все равно спасибо :)
neutral Marina Aleyeva : ADDED Безотносительно к данному тексту, я целиком согласна: это одно из основных значений. Но в этом тексте, как и в других подобных о романтических отношениях, nurturance означ. ласки (именно сексуальные), а не заботу и ласку вообще. Другой смысл.
6 hrs
не вижу, с чем именно несогласие с моим ответом... обсуждается ведь словарное значение слова?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Аля! Думаю, Ваш вариант ближе всего к оригиналу, он не приписывает слову того, чего в нем нет."
-1
17 mins

опека, забота

Мне кажется, речь идет о том, что женщины интуитивно ставят себя в зависимость от (под опеку) мужчин, в том числе в обсуждаемом вопросе.

Исхожу просто из словарного определения (ссылка)
Peer comment(s):

disagree Dorene Cornwell : Причём тут зависимость от (под опеку) мужчин?
1 day 7 hrs
"В" зависимость... Ну, я так понимаю контекст: they defer...; assume...out of their realm. Вполне нормальное прочтение
Something went wrong...
+1
28 mins

потребность в покровительстве (но весьма приближенно здесь)

Nurturance (потребность в покровительстве). (http://psi.webzone.ru/st/117900.htm)

готовность к помощи (Nurturance); (http://psi.webzone.ru/st/200404.htm, Deutsche Personality Research Form (PRF))

n Nurturance - п. ЗАБОТИТЬСЯ (стремление помогать, заботиться). (http://www.edinorog.h1.ru/psimaster/potrebnost.htm)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-24 11:00:19 (GMT)
--------------------------------------------------

речь идет о противоречиях (см, напр, книгу \"Женская логика\") и склонностях женской природы. Но не надо думать, что эти самые противоречия свойственны только женщинам.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-24 13:28:17 (GMT)
--------------------------------------------------

т.е. \"активное\" (ну, в общем, чувствительность эта + ~потребность в покровительстве) уходят в тень, в пассив.
Peer comment(s):

agree NATALIIA MARCHAL
20 hrs
спасибо, Наталья. Я вот думаю, что "знание об этом ("над этим")" - "one" о том, как следовало БЫ. Т.е. мне кажется, что из "активности" этого эл-та проистекает и "пассивность" дальн-го поведения
Something went wrong...
+2
10 mins

интуитивное ощущение принципов материнской заботы

"Материнской" тут допустимо, поскольку автор от лица "we, women" говорит. Думаю, смысл в том, что женщин не нужно, в общем-то, учить нежности и заботливости, они интуитивно ощущают, что это такое, поскольку самой природой созданы как будущие матери.

Вопреки известной чувствительности к эмоциями и интуитивному ощущению (знанию) принципов материнства/материнской заботы, мы [, женщины,] часто ... в общем, поддаются они мужским взглядам на секс.

Пусть женщины меня поправят, если что не так.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-09-24 10:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

ну и замена \"ощущение/знание/понимание\" тут вполне допустима, мне кажется, речь ведь об интуиции, она не рассуждает, а сразу, непосредственно \"знает\".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2003-09-24 10:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Или \"интуитивное ощущение заботливости\". Я бы сказал, \"интуитивное понимание того, что такое заботливость\", но это как-то громоздко.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2003-09-24 11:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

Да ладно, Дима :) Ты все же смотришь больше с медицинской точки зрения, это нормально. А я со своей специализации, это тоже нормально.

Вообще, картина замечательная: толпа мужиков самоуверенно растолковывает, что свойственно женщинам, а что нет. ;) А права по определению Аля, потому что она как раз \"интуитивно знает\", а не \"логически рассуждает\".
Peer comment(s):

agree Joseph Kovalov : Я согласен, только без "понимания". Вот именно, что "как бы". Это инстинкт. Инстинкт самомохранения - это когда ты "как бы" знаешь что нужно скушать жабу и не умереть от голода. :) Агамс. Места не хватает. Допишу в ответе.
4 mins
нет, "врожденный инстинкт" и "интуитивное знание" -- это все же разные вещи. Женщины как бы знают, что такое настоящая заботливость и опека (а вот в силу как раз "материнского инстинкта")
agree Elena Ivaniushina : мне особенно нравится последний комментарий
1 hr
но я не имел в виду, что женщины не умеют "логически рассуждать". Скажем так, мы, мужики, рассуждаем об этом умозрительно. ;)
agree Sergey Strakhov : w/ Alya. Потому и не вступал в спор. Можно подумать, что мы тире мужики в этом понимаем?:))
3 hrs
:)
disagree Marina Aleyeva : Кирилл, тут имеется в виду, что ЖЕНЩИНА ждет ласки и внимания от мужчины, а не наоборот. Тут противопоставляются два подхода к секс. отношениям - женский, с его стремлением к ласке и вниманию, и мужской, с его "сугубо техническим получением удовольствия".
6 hrs
спасибо :)
Something went wrong...
13 mins

врожденный материнский инстинкт

Я думаю, что врожденный - это и есть интуитивный, а понимание можно опустить

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-09-24 10:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу заботы и ласки: а разве материнский инстинкт не включает в себя все эти понятия. Ведь женщина, заботясь о мужчине, тоже проявляет в некоторой степени именно \"маетринскую\" заботу. И у животных такое происходит когда самка одной породы вскармливает осиротевших детенышей другой породы.
У людей, правда, часто \"кукушки\" попадаются :)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2003-09-24 11:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Очень часто встречается такое выражение как \"maternal nurturance\". Думаю, что другой nurturance быть не может и все женская nurturance является МАТЕРИНСКОЙ. Почему я предлагаю написать в переводе и менно это слово - это будет и понятно и правильно.
Да простят меня присутствующие дамы за неполиткорректность, но я считаю, что вся женская натура зиждется на материнском инстинкте.


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2003-09-24 11:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

Когда ты понимаешь, что нужно скушать жабу, а не камень - это интуиция, а когда хочется кушать - это инстинкт. :)) И никаких фи, мон шер!!! :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2003-09-24 14:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

Смотрите каой я нашел текст. Это истори из жизни. Женщина передает свои ощущения по отношению к мужчине-наркоману, к которому она испытывает больше чем привязанность.

\"...Наверное, у меня сильно развит материнский инстинкт, и мне очень нравилось его опекать, заботиться о нем. Я выполняла для Димы разные работы на компьютере, забирала чертежи из кафе, где он забывал их по пьянке, и всегда безотказно позволяла себя использовать. У нас уже зашла речь о серьезных отношениях, когда я обнаружила в его комнате шприц. Он снова начал колоться. / .... / Я все надеялась, что это скоро прекратится. Ведь он однажды бросил наркотики сам - значит, он не наркоман. Потом он сделал мне предложение, сказал, что после свадьбы \"ширка\" отпадет автоматически. Я слепо верила, тем более, что у меня был один положительный пример: наш приятель Андрей в молодости любил выпить, а женился - и стал примерным мужем. Значит, и у меня так будет...\"

http://nesterenko.by.ru/1_4_26.html

Я НЕ НАСТАИВАЮ (уже) НА СВОЕМ ВАРИАНТЕ. Я просто привожу точку зрения женщины на свое отношение к мужчине.
Peer comment(s):

neutral Kirill Semenov : Не соглашусь, я бы назвал вот это интуитивное знание следствием материнского инстинкта, но не приравнивал.. Инстинкт: фи, как материально и приземленно ;) Инстинкт и у животных есть, это физическое. А интуиции нет. это духовное. ;)
7 mins
Можно ли это назвать знанием? Это, скорее, происходит на рефлекторном, подсознательном уровне. Женщина приложит ребенка к груди даже если никогда не видела как нужно кормить. Это безмолвное знание, но сюда, кажется, этот термин не идет.
neutral Elena Ivaniushina : а как же словарные определения, которые вообще ничего в связи с материнским инстинктом НЕ упоминают? Да и помимо словарей, можно по сайтам пройтись и посмотреть на употребление этого понятия в разных применениях
1 hr
Вот набросились :) Может быть вы (с Кириллом) правы. Просто я ТАК чувствую. Материнская забота, конечно, подразумевает присутствие самого слова-определителя (maternal nurturance). Практически сдался перед наплывом фактов :)
Something went wrong...
+1
6 hrs

ласка, нежность, внимание

Забота, мне кажется, не вполне отражает идею.

Ведь автор поясняет, что он понимает под "sensitivity to emotions and our intuitive understanding of nurturance" - sexual eroticism. То есть речь идет о важности эмоциональной стороны эротики, которая в тексте противопоставляется сугубо техническому подходу мужчин к любви (a masculine model of lovemaking, which emphasizes techniques for achieving orgasm and ejaculation).

То есть речь не просто о заботе (и уж, конечно, не о материнской и не о материнском инстинкте), а о стремлении к ласке и нежности как важном компоненте женской эротики и женских сексуальных потребностей.

Тут как раз это противопоставление - потребность в ласке, внимании, с одной (женской) стороны - и механика с другой.

our intuitive understanding - это не инстинкт, а то, что подсознательно женщина стремится к этой самой ласке и нежности, но на деле почему-то принимает как данность сугубо мужской подход к любви, который ограничивается техническими методами достижения удовольствия.

Вот-с, женский комментарий :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-24 16:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

То есть речь, конечно, идет о ЖЕНСКОЙ ПОТРЕБНОСТИ в ласке.
nurturance здесь - ласка и внимание СО СТОРОНЫ МУЖЧИНЫ, а не наоборот!! (и наше ПОДСОЗНАТЕЛЬНОЕ - а это чуть ли не самое распространенное значение слова intuitive - стремление к ней)
Это женщина ждет ласку ОТ МУЖЧИНЫ, а не сама стремится \"заботиться\".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 13 mins (2003-09-24 17:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

Это подтверждается дальнейшим текстом:
In lieu of expressing “hard” genital passion, WE RESPOND TO “softer” forms of eroticism such as kissing and hugging.
Грубо говоря, речь о том, что именно возбуждает женщин - и автор говорит, что это не столько \"грубая механика секса\", сколько (цитирую автора) \"более мягкие формы - объятия и поцелуи\". Причем же тут забота???

Лучше даже сказать - ИНСТИНКТИВНО СТРЕМИТСЯ К ЛАСКЕ/ВНИМАНИЮ, потому что это действительно инстинкт. Есть даже слово такое - эротическое либидо (даже два слова).

Тогда все становится на свои места:

Несмотря на хорошо известный факт, что мы [женщины] чувствительны к эмоциональному и инстинктивно испытываем потребность во внимании/ласке, на деле мы почему-то часто оставляем эротику \"за скобками\" отношений, принимая как должное сугубо мужской, технический подход к достижению удовольствия и ... (застеснялась)

Наверное, можно сформулировать более гладко и красочно, но смысл такой.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 18 mins (2003-09-24 17:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

PS Это случайно не из книги \"Секс для чайников\"? (шутка :-))

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 5 mins (2003-09-24 18:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Следующая ссылка показывает, что значение nurturance в контексте сексуальных отношений - именно ЛАСКИ:

Meet as above but also enjoy nurturance clothed. This means non-erotic contact and embraces, warm and loving without nakedness. The sexual attraction is left tacit within the explicit warmth and nurturance.
Go to bed and enjoy naked nurturance, with no explicit genital sexuality and with a clear contract about keeping out of explicit genital sexuality.
(и т. д., там это слово еще много раз встречается)
http://www.shef.ac.uk/personal/c/cci/cciuk/practice/ansa.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 20 mins (2003-09-25 01:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

Еще из той же оперы и в том же значении:

... In the first model of contact, often called \"nurturance-oriented,\" the children consensually
seek sexual contact with each other over time, in part to provide ...
www.psychpage.com/family/library/sib_abuse.htm
Peer comment(s):

neutral Elena Ivaniushina : по-моему, Вы вчитываете в текст немного не тот смысл. По-моему, здесь как раз говорится о том, что женщины отторгают сугубо физическую сторону отношений в пользу "заботы и ласки", котору они даже не в состоянии выразить; т.е. такое поведение неверно
2 hrs
Аля, посмотрите мою ссылку. Она говорит сама за себя. Nurturance - это ЛАСКИ в самом буквальном смысле слова. И в нашем тексте дальше тоже говорится о "kissing and hugging" - при чем же тут забота??? И почему не в состоянии выразить?
agree Larissa Dinsley : м.б. подсознательное стремление к теплу и ласке
15 hrs
Спасибо, Лариса :)
Something went wrong...
2 days 17 hrs

интуитивное осознание любовной ласки

Может, такой вариант?
Причем любовно приласкать можно как любимого человека, так и ребенка - совсем в другом смысле, т.е. такой вариант более передает сложное смысловое звучание английского варианта. Мне кажется также, что "любовной" здесь вписывается органично, ведь английский текст как раз об этом - о любви в более широком значении. И ласку поставить в единственном числе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search