May 26, 2001 07:54
23 yrs ago
1 viewer *
French term

sous-traiter/sous-traités/sous traitants

Non-PRO French to Italian Bus/Financial
XXXX souhaiterait sous-traiter une partie de l'ouvrage. XXXXX s'engage à mettre en oeuvre, pour la passation et l'execution des éventuels sous-traités, les règles, et notamment le cautionnement du paiement des sous-traitants.
Grazie

Proposed translations

59 mins
Selected

subappaltare - subappaltati - subappaltatori

s'il s'agit d'un ouvrage, je prefere ces mots-la (Annie Le Bris, L'Economie et les Affaires, Zanichelli)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

esternalizzare/subforniti/subfornitori, terzi, terzista

bonne chance
le 2eme terme pose problème s'agit-il des produits (subfornitura), des personnes ou des documents!!!!
Something went wrong...
3 days 20 hrs

sub-fornitura, sub-fornitore

come per la FIAT per esempio.

Sub-appalto é per grandi lavori!

Ero di passaggio!

slt
anusca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search