Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
نير الخطوات
English translation:
shiny/illuminated steps
Added to glossary by
Mona Helal
Sep 11, 2013 00:42
10 yrs ago
Arabic term
نير الخطوات
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
وجاهدتموا في الله حق جهاده فألقى إليكم ثبات العزمات
ملائك رحمن تطوف فوقكم وتصحبكم باليمن والبركات
فيا وطني صبراً شبابك مقبل على الموت فاستبشر بما هو آت
يواجه أعداء بقلب موحد وعقل بصير نير الخطوات
Thank you!
ملائك رحمن تطوف فوقكم وتصحبكم باليمن والبركات
فيا وطني صبراً شبابك مقبل على الموت فاستبشر بما هو آت
يواجه أعداء بقلب موحد وعقل بصير نير الخطوات
Thank you!
Proposed translations
(English)
5 +1 | shiny/illuminated steps | Mona Helal |
5 +2 | With bright steps | Ahmad Hamdy |
5 | enlightened | Fida Malki (X) |
Change log
Sep 21, 2013 04:24: Mona Helal Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Arabic term (edited):
نيّر الخطوات
Selected
shiny/illuminated steps
lit-up steps
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 hrs
With bright steps
This is a description of the mind, the translation shall be "an insightful mind with bright steps"
Peer comment(s):
agree |
RachidAmrani
: "an insightful mind with bright steps"
4 hrs
|
agree |
Awad Balaish
: what about "clear stepswhat about "clear steps
8 hrs
|
neutral |
Randa Farhat
: agree with Awadh, clearly-/well-considered steps
1 day 1 hr
|
16 days
enlightened
In this context it diffidently means enlightened.
Something went wrong...