Sep 26, 2013 21:08
10 yrs ago
English term

Free-rider

English to French Science Economics
Bonjour,

Je cheche à traduire "free-rider" dans les phrases suivantes :

"A possible residual group of free riders may make it necessary to publicly record agreements which exceed the legal requirements."

"In the meantime they can see how the more opportunistic of their fellow entrepreneurs (the so-called “free riders”) are free to seek out - and even stretch - the legal limits as regards aspects of animal welfare, odour nuisance, emission of dust particles, and land use, and to profit from this behaviour."

‘We operate within the limits of the law’, is how these so-called “free riders” described the situation."

Les traductions profiteurs ou cavaliers seuls ne semblent pas totalement convenir, qu'en pensez-vous ?

Merci de votre aide

Proposed translations

+2
55 mins
Selected

passager clandestin

Dans le cas d'un problème analysé d'un point de vue économique, on traduit free-rider par passager clandestin. (Cf. sources)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 hrs
agree Bertrand Leduc
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

free riders

J'ai vu cette tournure quelques fois dans des textes économiques en français. Dans ces textes, cette expression avait le même sens qu'ici. Soit tu la laisses telle quelle, soit tu traduis par un terme du styles "opportunistes", "profiteurs".

Pour ma part, je laisserais free riders...
Peer comment(s):

agree Joco
2 days 13 hrs
Something went wrong...
37 mins

franc-tireur

Free riders: à la poursuite de la vague ultime ... Cette fois encore, il suit un de ces francs-tireurs qui s'épanouit à la limite du danger

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2013-09-27 07:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://lentreprise.lexpress.fr/trouver-idee-de-business/les-... francs-tireurs du business ou comment faire de ses concurrents des dinosaures

Il grille le monopole de la capsule NespressoEt si le business était en passe de connaître une nouvelle phase de chamboule-tout ? Après la révolution des liée aux NTIC il y a dix ans, une nouvelle génération prend aujourdhui la relève, cherchant à ébranler, à son tour, des modèles bien établis. Et pas uniquement dans le monde virtuel. Nespresso au faîte de sa gloire n'est-il pas obligé de composer avec un turbulent concurrent prêt à tout pour imposer des dosettes de café plus écologiques et moins chères ? Photomaton, la référence du portrait-minute, n'est-il pas amené à revoir ses célèbres cabines pour barrer la route à un concurrent du monde numérique ? Qui sont les nouveaux francs-tireurs du business ? Quelles sont leurs méthodes ? Comment s'en inspirer pour transformer ses propres concurrents en dinosaures ? Réponses dans notre dossier.

Imprimer
Partager0 Tweeter0 0 Partager0
10 entrepreneurs qui dynamitent les business models

10 entrepreneurs qui dynamitent les business modelsLeur objectif : faire de leurs concurrents des dinosaures. Leurs armes : leur ingéniosité... et leur culot. Qui sont-ils ? Quelles sont leurs méthodes ? Comment s'en inspirer ? L'Entreprise a enquêté sur les francs-tireurs du business. Volet # 1 de notre série : « ils détricotent les business modèles ».
7 entrepreneurs qui suppriment les intermédiaires

7 entrepreneurs qui suppriment les intermédiairesA l'instar de Groupon ou de Myfab, une nouvelle vague d'entrepreneurs repense les circuits de distribution grâce au net. Avec succès. Comment s'en inspirer ? Volet # 2 de notre série sur les francs-tireurs du business.
Ils mettent leurs clients au travail... et ça marche

Ils mettent leurs clients au travail... et ça marcheMy Major Company, Deezer, Vestiairedecopines, Ulule... Ces entrepreneurs ont misé avec succès sur les recettes du go between et du crowd sourcing. Volet # 3 de notre série sur "Les francs-tireurs du business".
5 entrepreneurs qui ringardisent leurs concurrents

5 entrepreneurs qui ringardisent leurs concurrentsUne communication en rupture bouscule aussi sûrement le marché qu'une offre innovante. Mais attention ! Les consommateurs ne pardonnent plus les argumentaires bidon. Ces entrepreneurs l'ont bien compris. Voici le dernier volet de notre enquête sur les francs-tireurs du business.

En savoir plus sur http://lentreprise.lexpress.fr/trouver-idee-de-business/les-...
Something went wrong...
11 hrs

opportuniste

une traduction
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search