Mar 24, 2014 06:16
10 yrs ago
French term

Tondage?

French Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous.
Je voudrais savoir si pour parler de la coupe de gazon on peut utiliser les mots "tondage" ou "tonte". Le premier vient de la tondeuse et le deuxième je le connais mais uniquement en rapport avec la laine de mouton. Quel mot utiliseriez vous pour désigner cette action.
Merci à tous.
Responses
5 +9 tonte
Change log

Mar 24, 2014 07:59: Tony M changed "Language pair" from "English to French" to "French" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Science (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Responses

+9
40 mins
Selected

tonte

en anglais : mowing
Note from asker:
Finalement, je me suis rendu compte que « tondage » est assez répandu au Québec. Merci tout de même
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ça devrait être fr>fr
27 mins
Merci Gilou
agree Tony M
1 hr
Merci Tony
agree ISABELLE BELPOIS : Tonte pour gazon et mouton. Tondage pour les moutons : moins usuel
1 hr
Merci Isabelle
agree Oriana W.
1 hr
Merci Orlea
agree Véronique Le Ny
1 hr
Merci Véronique
agree Drmanu49
1 hr
Merci Drmnu49
agree Beila Goldberg : Tondage pour le gazon est tombé en désuétude même si certains paysagistes l'utilisent encore. Tondage dans le Littré : http://www.littre.org/definition/tondage
1 hr
Merci Beila
agree AmbelyTrad
8 hrs
Merci Ambely
agree Madeleine Rossi : Gazon et moutons... c'est kif-kif bourricot!
11 hrs
Merci Madeleine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Finalement, je me suis rendu compte que « tondage » est assez répandu au Québec."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search