Glossary entry

German term or phrase:

Kopfvertriebsgesellschaft

English translation:

central marketing organisation / -ization

Added to glossary by Marc Heinitz
Jul 10, 2014 19:50
9 yrs ago
German term

Kopfvertriebsgesellschaft

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Am intl. holding with subsidiaries and sales companies
Hi,
just wanted to check if anyone has an alternative for "head sales company" for the German word "Kopfvertriebsgesellschaft"?
Context: Intl. holding with subsidiaries in several countries - they have local "Vertriebsgesellschaften" but the "Kopfvertriebsgesellschaft" of the group is located in Germany and always referred to in a contract.
Sample: "Die Kopfvertriebsgesellschaft hält ein Teil des globalen Kundenstamms insofern von ihr auch das intl. Marketing durchgeführt wird."

Thx and regards,
howie

Proposed translations

1 hr
Selected

central marketing organisation / -ization

I often prefer 'marketing' over 'sales' for Vertrieb and I think from the example you've quoted that fits a bit better. 'Central' works well for obvious reasons - closer to the head office, etc.

Also in the context you describe, I fell 'organisation' works slightly better than 'company'.

See the following sentence in my second ref below:
Last May the central marketing organization at Cisco set out to optimize communications to customers, and streamline the best thinking and efforts of their marketing and sales teams.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx - fit the best in the context of this company and its organisational structure. Regards, howie"
8 mins

main sales entity

... would be an alternative solution.
Something went wrong...
1 hr

main distribution company

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-10 21:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

e.g.
Each company in our group focusing on different aspects of retail, distribution, online retail and online flash sales.
Valorous Ltd is the initial founding company of our series of companies.Valorous is our main distribution company. The acquisition of Ed Hardy in 2007 gave us the opportunity to enter the fashion world and sell to the best department stores, chain stores and independents in the UK.
Now in 2013, Valorous Ltd is working closely with GLD Group to re-invent the Ed Hardy brand. Our focus is quality, innovative design and a more affordable price-point. The Ed Hardy trademark is a very powerful asset to our business. Coming together with GLD Group we aim to take the Ed Hardy brand to new heights.
http://uk.linkedin.com/pub/christopher-varnavides/49/aa7/1a7
Something went wrong...
+1
5 hrs

main distribution arm

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-11 00:56:42 GMT)
--------------------------------------------------

The division, the main distribution arm of CBS Paramount Network Television (
now CBS Television Studios) and of the CBS television network, was formed on ...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-11 00:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

timesofindia.indiatimes.com/...distribution-arm/.../32907333.cms‎En caché29 Mar 2014 ... Vishnu Manchu opens US distribution arm. ... That will be the main business
surrounded by other middle-size titles with a clear distinction of ...
Peer comment(s):

agree gangels (X)
10 hrs
thanks gangels :)
Something went wrong...
9 hrs

head office of sales

so interpretiere ich den etwas mageren Kontext: diese Kopfvertriebsgesellschaft ist für den ganzen Konzern zuständig.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search