Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lay down the cartridge / with the groove set at the projection on the position
French translation:
Installez la cartouche horizontalement / en plaçant la rainure de la cartouche en regard de la projection correspondante
Added to glossary by
Yolanda Broad
Nov 20, 2003 08:16
20 yrs ago
English term
une autre phrase SVP
English to French
Tech/Engineering
When mounting, lay down the cartridge first, and push into the mounting position with the groove set at the projection on the position
la "cartouche ?" se présente à l'horizontale dans le boîtier où elle est placée sur une espèce de support rainuré ou de guidage puis on la fait glisser (push) avant de la redresser verticalement contre son logement - un peu comme si elle était articulée sur un axe qui serait au bas de la cartouche quand elle est "montée" dressée à la verticale - suis-je clair - je sais pas qui a écrit ce manuel mais l'enfer :-)
la "cartouche ?" se présente à l'horizontale dans le boîtier où elle est placée sur une espèce de support rainuré ou de guidage puis on la fait glisser (push) avant de la redresser verticalement contre son logement - un peu comme si elle était articulée sur un axe qui serait au bas de la cartouche quand elle est "montée" dressée à la verticale - suis-je clair - je sais pas qui a écrit ce manuel mais l'enfer :-)
Proposed translations
(French)
4 +1 | Installez la cartouche horizontalement puis poussez-la dans son emplacement définitif en plaçant la |
sarahl (X)
![]() |
4 | difficile à traduire mais cela veut dire que... |
CMJ_Trans (X)
![]() |
2 | = |
00000000 (X)
![]() |
3 -2 | voir ci-dessous |
Helen Chrysanthopoulou
![]() |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Installez la cartouche horizontalement puis poussez-la dans son emplacement définitif en plaçant la
rainure de la cartouche en regard de la projection correspondante.
la rainure est SUR la cartouche !
la rainure est SUR la cartouche !
Peer comment(s):
agree |
00000000 (X)
: Bravo, Mam'zelle Sarah! Moi, il y juste en italien que je ramasse des points de phrase, jamais en français. Je pense que je vais changer de langue maternelle.
16 hrs
|
grazie mille, bambolina!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Sarah et merci à tous les autres.
Cette proposition est la plus claire et proche de l'anglais."
-2
13 mins
voir ci-dessous
"En montant, fixez la cartouche d'abord, et la poussée dans la position de montage avec la cannelure a placé à la projection sur la position"
une suggestion...
une suggestion...
Peer comment(s):
disagree |
00000000 (X)
: Have you been fiddling around with babblefish again?
15 mins
|
disagree |
Sylvain Leray
: or maybe Systran ?
1 hr
|
33 mins
difficile à traduire mais cela veut dire que...
lors de l'installation de la cartouche, il faut d'abord la poser, ensuite la pousser vers sa position définitive (?) en faisant en sorte que la cannelure de la cartouche soit bien en face de la partie saillante du logement de la cartouche (sous entendu pour permettre le bon enclenchement)
HTH
HTH
27 mins
=
Pour installer la cartouche, posez-la à plat et poussez-la vers sa position d'attache en vous assurant que la rainure entre en contact avec le mentonnet du point d'attache.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2003-11-20 09:04:31 GMT)
--------------------------------------------------
Il y aurait peut-être de mettre \"encoche\" pour \"rainure\" et \"griffe\" pour \"mentonnet\". Ça donnerait :
Pour installer la cartouche, posez-la à plat et poussez-la vers sa position d\'attache, en veillant à ce que l\'encoche entre en contact avec la griffe du point d\'attache.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2003-11-20 09:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
J\'ai encore oublié une virgule: J\'essaie une dernière fois :
Pour installer la cartouche, posez-la d\'abord à plat, puis poussez-la vers sa position d\'attache, en veillant à ce que l\'encoche entre en contact avec la griffe du point d\'attache.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2003-11-20 09:04:31 GMT)
--------------------------------------------------
Il y aurait peut-être de mettre \"encoche\" pour \"rainure\" et \"griffe\" pour \"mentonnet\". Ça donnerait :
Pour installer la cartouche, posez-la à plat et poussez-la vers sa position d\'attache, en veillant à ce que l\'encoche entre en contact avec la griffe du point d\'attache.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2003-11-20 09:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
J\'ai encore oublié une virgule: J\'essaie une dernière fois :
Pour installer la cartouche, posez-la d\'abord à plat, puis poussez-la vers sa position d\'attache, en veillant à ce que l\'encoche entre en contact avec la griffe du point d\'attache.
Discussion