Glossary entry

English term or phrase:

set free air conditioning systems

French translation:

systèmes de climatisation non réglables (par les utilisateurs) / « set-free »

Added to glossary by Tony M
Apr 2, 2015 08:20
9 yrs ago
English term

set free air conditioning systems

English to French Tech/Engineering Other
Voici la phrase complète pour le contexte : "It also uses set free air conditioning systems and fluorescent lamps, which helps reduce electricity consumption."

Merci pour votre aide.
Change log

Apr 11, 2015 19:52: Tony M Created KOG entry

Discussion

Tony M Apr 2, 2015:
@ Abel Not quite — by definition, they are all 'automatic' — what THIS means is that they will be preset, and the end user won't be able to turn them up (well, down, really) to make it super cold, and thus waste power.
HERBET Abel Apr 2, 2015:
cad qu'ils ont "auto-réglants" plutôt que "non réglables" , pratiquement automatique
Tony M Apr 2, 2015:
@ Kashew Yes, J — it's this very unfortunate trend in EN-US to leave out hyphens, even when they are important to comprehension. As you will see from my answer, I have re-inserted them, in the hope of aiding comprehension.
kashew Apr 2, 2015:
Hyphenation: set-free acc. to Hitachi.

Proposed translations

+1
16 mins
English term (edited): set-free air-conditioning systems
Selected

systèmes de climatisation non réglables (par les utilisateurs)

I'm not familiar with this term, but that's what I would understand by it.
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
16 hrs
Merci, J-C ! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
20 mins

climatiseurs set-free

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search