Apr 21, 2015 07:53
9 yrs ago
English term

I didn't get any satisfaction from being right

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters feel satisfaction from being right
Cette phrase est ce que dit un enquêteur qui avait "prévu" qu'une personne finirait par être tuée suite à une boulette commise par une équipe de police qui a laissé s'échapper plusieurs armes à feu dans la nature. Les armes en question sont tombées entre de mauvaises mains et ont fait une victime.
La phrase est issue du passage suivant. L'enquêteur parle à son supérieur
“I didn't get any satisfaction from being right. In the end, the fact remains that this woman was the victim of a violent crime."
Merci pour vos idées !

Discussion

Germaine Apr 24, 2015:
La phrase d'avant (ce qui a suscité cette réponse) aurait été importante pour vraiment situer le ton. Le supérieur fait-il un constat? est-il sarcastique?

Proposed translations

+12
5 mins
Selected

Malheureusement j'avais raison / J'aurai préféré avoir tort

2 propositions très courantes.
Peer comment(s):

agree Jerome Carrette (X) : j'aurais préféré avoir tort ;-)
5 mins
agree Pierrot de la L : ou : j'aurais aimé avoir tort
6 mins
agree Anne JOST : ou encore "J'aurais préféré me tromper" :-)
17 mins
agree Françoise Vogel : oui pour la seconde proposition (avec un "s")
36 mins
agree Chakib Roula
45 mins
agree Kévin Bacquet
58 mins
agree Alain Boulé
1 hr
agree mimi 254
1 hr
agree NG Translation
1 hr
agree C. Tougas
2 hrs
agree Annie Rigler
2 hrs
agree Jean-Claude Gouin : D'accord avec vous et Françoise ... Il y a aussi d'autres bonnes suggestions ...
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr

je n'éatais pas satisfait d'avoir eu raison

proposé

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-21 09:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

étais
Peer comment(s):

disagree Germaine : ça veut dire "il ne me suffisait pas d'avoir raison", ce qui est différent de "Je n'ai tiré aucune satisfaction d'avoir raison"
3 days 8 hrs
bien
Something went wrong...
2 hrs

Le fait d'avoir raison Ne m'a apporté aucune satisfaction

Une Audre possibilté
Something went wrong...
2 hrs

je ne me félicite pas d'avoir eu raison

I also like GLN's answer but you may want to stick a little closer to the original
Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): i didn\'t get any satisfaction from being right

J'avais raison, mais pas de quoi être fier

ou bien : mais je n'en tire aucune fierté

Une autre idée.
Something went wrong...
8 mins

Mon intuition n'a pas été payante

autre suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-04-21 14:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

autre suggestion :
Je n'en tire vraiment aucune gloire d'avoir eu raison.
Peer comment(s):

disagree Sandra Mouton : Son intuition a été payante puisqu'il avait raison. Mais ça ne lui a pas fait plaisir, au contraire.
22 mins
agree Françoise Vogel : Pourquoi pas, ici ?
32 mins
oui merci ... question de sensibilité !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search