Jun 18, 2015 18:57
9 yrs ago
1 viewer *
English term

departed

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Je n'arrive pas à trouver une traduction pour "departed"...

I must say the support we received was incredible, especially since we are the first pilot batch and coordination issues are to be expected, but thankfully we experienced none since we were actually well received and departed daily.

Merci pour votre aide !

Discussion

katsy Jun 19, 2015:
Thanks for context, but I stand by my feeling that it is not really clearly formulated. "Nous avons été bien accueillis et nous sommes (bien) partis tous les jours"? "Tous les jours nous avons été bien accueillis et sommes sortis(?) "
polyglot45 Jun 19, 2015:
my reply is therefore not appropriate whence the need for context.
SuzyKeller (asker) Jun 19, 2015:
The text describes the experience of employees traveling in other branches of the company in Europe.
katsy Jun 19, 2015:
I don't know who or what "we" are; however, I just wanted to clarify my understanding as a native speaker... a somewhat elliptic phrase: "we were well received" (passive) "and (we) departed daily". I think that daily could probably only refer to 'departed'. But I wonder who /what was received, and who/what departed

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

ventilles

"Receptionner et ventiller " est une expression typique dans le domaine de la gesstion du courrier et du personnel
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Embarqué

Suggestion
Something went wrong...
+1
11 hrs

"received & departed" vont ensemble

car, dans la pratique, nos départs et nos arrivées quotidiens (marchandises entrantes et sortantes ???) ont été bien assurés

Voilà le sens, tel que je le comprends - autrement dit, les collectes et les livraisons
Peer comment(s):

agree kashew
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search