Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
class action settlement
German translation:
Vergleich im Sammelklageverfahren
Added to glossary by
Steffen Walter
Jul 14, 2015 11:15
8 yrs ago
English term
class action settlement
English to German
Law/Patents
Law (general)
Also, institutional investors have learned that monitoring and filing claims in U.S. and Canadian *class action settlements* is no longer enough to minimize the effect of global securities fraud.
Es geht hier um die Website einer US-amerikanischen Anwaltskanzlei, die sich um die Belange institutioneller Anleger im Rahmen von internationalen Prozessen bei Wertpapierbetrug kümmern.
Grüße
Es geht hier um die Website einer US-amerikanischen Anwaltskanzlei, die sich um die Belange institutioneller Anleger im Rahmen von internationalen Prozessen bei Wertpapierbetrug kümmern.
Grüße
Proposed translations
(German)
3 +4 | Vergleich im Sammelklageverfahren |
Steffen Walter
![]() |
Change log
Jul 27, 2015 13:31: Steffen Walter Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
Vergleich im Sammelklageverfahren
Hier geht es wohl darum, dass Ansprüche (claims) über einen Vergleich (settlement) im Rahmen eines Sammelklageverfahrens (class action) abgegolten werden.
Siehe u. a. http://www.businessdictionary.com/definition/class-action-se... und http://thelawdictionary.org/class-action-settlement/
Siehe u. a. http://www.businessdictionary.com/definition/class-action-se... und http://thelawdictionary.org/class-action-settlement/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...