Jan 12, 2016 14:54
8 yrs ago
7 viewers *
English term

crutch

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng cables
I need help with the translation of the word "crutch" in the following context:

This is part of a installation instruction of heat shrink terminations.


1. Remove oversheath, armour and inner sheath.
Remove oversheath to the dimension A= 1100mm.
If the cable is armoured, remove the armour and inner sheath to dimensions as shown in Fig.1.
Remove any bedding. Spread 3 phases and position the triangle insert deeply into the crutch.

Thanks in advance!

Proposed translations

2 hrs
Selected

(ángulo de) bifurcación

No sé exactamente cómo expresar este término, pero pienso que se refiere a la bifurcación que aparece a la hora de remover el forro exterior de un cable con varios alambres para descubrir y abrir en abanico los alambres forrados al interior.
"Crutch" es una variante ortográfica de "crotch", o sea "entrepierna" y se puede referir también a la parte de un vestimiento que cubre la entrepierna, p.ej. en los pantalones.

Aquí hay un imagen que ilustra lo que quiero decir, se parecen a pantalones que cubren los alambres.
http://www.cablejoints.co.uk/sub-product-details/cable-socks...
cable breakout boots suit 2 core, 3 core, 4 core and 5 core cable crutch sealing applications.


"...coloca el inserto triangular justo en el ángulo de bifurcación."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
3 hrs

base

this translation is a bit tricky and is not a really technical one, I have to say.

Starting from what crutch means, which it can be "base" or "entrepierna" like crotch.

In the actual context, which is a cable heater shrink connector, and it is talking when you have to insert the cables into the connector and push up to end, the bottom of the connector.

That is the best translation I could get.

Hope it does make sense

On the link there is a example of this kind of cable connectors.
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
5 hrs

horquilla

Mi propuesta.
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search