Oct 24, 2016 15:32
7 yrs ago
English term

pass on

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Quality Integrity Principles
QUALITY IS MY RESPONSIBILITY
• I do not accept, produce or pass on quality issues.
• I apply processes and procedures with rigour.

Discussion

Germaine Oct 29, 2016:
Éthique en matière de qualité
JE SUIS RESPONSABLE DE LA QUALITÉ
. Je [n'accepte, ne fais et ne m'autorise] [ne fais et n'autorise] aucun compromis sur la qualité.
. J'applique rigoureusement les procédés et procédures.

Accept a quality issue : accepter que la qualité soit moindre pour quelque raison.
Produce : manquer à l'obligation de qualité de quelque façon
Pass on: ignorer ou laisser passer un défaut de qualité, dont (s')autoriser - ce qui rejoint "accepter".

Plus littéralement, je suppose qu'on peut dire aussi "Je n'accepte, ne produit et ne laisse passer aucun défaut de qualité". À voir en fonction des destinataires.

Proposed translations

56 mins
Selected

faire l'impasse

Je ne tolère pas, ne suis pas l'auteur de et ne fais pas semblant d'ignorer les enjeux qualité

je ne ferme pas les yeux sur les enjeux
Peer comment(s):

agree Word Pass : this one works too IMO
1 day 19 hrs
disagree Germaine : "faire l'impasse" s'applique à un jeu de cartes (http://www.cnrtl.fr/definition/impasse). See issues vs. stakes. Mais vs avez raison sur "fermer les yeux sur".
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 mins

faire parvenir à autrui

" pass on" is ambiguous here; it can mean ' transmettre', ' faire parvenir', or it can mean ' laisser passer' ( l'opportunité) as in 'pass on, over, or up' ( the opportunity). I think it means pass on to others here; the speaker means he/ she deals directly with these issues him/herself.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Yes, I think the idea of pass on' here is very much the same as in 'pass the buck' or 'pass the parcel'
22 hrs
disagree Germaine : "faire parvenir" ne convient pas, mais vous avez raison sur le sens "laisser passer" = ignorer, faire comme si elle n'existait pas.
5 days
Something went wrong...
+1
28 mins

envoyer/faire suivre/refiler

suggéré
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
29 mins
merci
Something went wrong...
+2
16 hrs

laisser passer

I do not accept, produce or pass on quality issues.
Je n'accepte ni ne génère ni ne laisse passer de problèmes de qualité.
L'idée est de ne pas prendre ses responsabilités de filtre de contrôle qualité.
Peer comment(s):

neutral Tony M : But surely that would imply 'allow to go through', instead of 'pass the problem on to someone else'?
4 mins
Precisely, being aware of the problem and allowing the faulty item to go through for someone else to sort out and deal with. This is exactly the image we want to put in the mind of the reader here IMO.
agree Word Pass
1 day 3 hrs
Merci
agree Germaine
4 days
Something went wrong...
18 hrs

transmettre

-
Peer comment(s):

agree Rita Koterba (X)
1 day 22 hrs
disagree Germaine : [Vs] ne transmettez pas un défaut/problème de qualité?
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search