Glossary entry

English term or phrase:

Inhibits

French translation:

arrête le calcul si....

Added to glossary by Chakib Roula
Nov 6, 2016 13:15
7 yrs ago
English term

Inhibits

Non-PRO English to French Science Medical: Cardiology Cardiac condition
The system according to claim 8, wherein
said computation processor inhibits calculation if the number of pairs of
consecutive normal heart beats in a first predetermined number ofsuccessive heart beats
is less than a second predetermined number.
Proposed translations (French)
5 arrête le calcul si....
4 +2 bloque / empêche
Change log

Nov 6, 2016 13:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 6, 2016 14:52: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, Drmanu49, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

17 hrs
Selected

arrête le calcul si....

C'est tout ou rien : on arrpête ou non le calcul.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tout a fait d'accord et j'ai dû changer ma traduction à la dernière minute avant la livraison.Mille mercis encore une fois."
+2
29 mins

bloque / empêche

..
Peer comment(s):

agree Philippe ROUSSEAU
8 mins
agree TB CommuniCAT
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search