Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wechselbezüglich
Italian translation:
corrispettivo
Added to glossary by
ilargigorri
Nov 18, 2016 10:58
7 yrs ago
21 viewers *
German term
wechselbezüglich
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Erbvertrag - patto succes
Die Erbeinsetzung in § 3 sowie die Erbeinsetzung in § 5 auf den Tod des Überlebenden sind demnach nicht ***wechselbezüglich*** mit der gegenseitigen Alleinerbeinsetzung in § 2.
Fino a questo momento avrei tradotto così, ma non sono affatto sicura:
L'istituzione degli eredi prevista al § 3 e l'istituzione degli eredi prevista al § 5 alla morte del coniuge superstite non hanno pertanto effetto di ***reciprocità*** con l'istituzione reciproca ad erede universale prevista al § 2.
Grazie!
Fino a questo momento avrei tradotto così, ma non sono affatto sicura:
L'istituzione degli eredi prevista al § 3 e l'istituzione degli eredi prevista al § 5 alla morte del coniuge superstite non hanno pertanto effetto di ***reciprocità*** con l'istituzione reciproca ad erede universale prevista al § 2.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | corrispettivo, reciproco |
Cora Annoni
![]() |
3 | interdipendente |
Monica Cirinna
![]() |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
corrispettivo, reciproco
effetto corrispettivo ossia non corrispondono a...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Corrispettivo è perfetto, grazie!"
1 day 22 hrs
interdipendente
e-revistas.uc3m.es/index.php/CDT/article/download/1812/843
A Pag. 61:
In Germania il par. 2270 BGB definisce disposizioni
«interdipendenti» (wechselbezügliche Verfügungen) quelle contenute in un testamento congiuntivo (gemeinschaftliches
Testament) dalle quali sia possibile desumere che ciascuna parte non avrebbe accettato di dare il suo consenso alle disposizioni
da essa adottate se l’altra non avesse a sua volta acconsentito alle proprie.
A Pag. 61:
In Germania il par. 2270 BGB definisce disposizioni
«interdipendenti» (wechselbezügliche Verfügungen) quelle contenute in un testamento congiuntivo (gemeinschaftliches
Testament) dalle quali sia possibile desumere che ciascuna parte non avrebbe accettato di dare il suo consenso alle disposizioni
da essa adottate se l’altra non avesse a sua volta acconsentito alle proprie.
Something went wrong...