Nov 29, 2016 16:53
7 yrs ago
3 viewers *
English term
arrayed against
English to Spanish
Other
Aerospace / Aviation / Space
Air Force
Translation of a text about the Air Force capabilities. The sentence is: where the demand, disposition, and development of current capabilities, arrayed against future requirements, force some critical decision making
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | de cara a | Michael Woolgar |
3 | tomando en cuenta | Mónica Algazi |
3 | dispuestos / organizados en relación con requisitos futuros | JohnMcDove |
3 | enfiladas hacia | Robert Carter |
Proposed translations
18 mins
tomando en cuenta
Entiendo que se trata de todo lo anterior considerado en función de lo que se prevé se requerirá en el futuro.
+1
34 mins
de cara a
Este término señala la comparasión de los elementos citados previamente contra los requerimientos futuros.
5 hrs
dispuestos / organizados en relación con requisitos futuros
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english-spanis...
De acuerdo a estos enlaces, yo lo expresaría como anoto.
Saludos cordiales.
3 days 7 hrs
enfiladas hacia
Una opción para mantener la metáfora en pie.
...la demanda, la disposición y el desarrollo de las dotaciones actuales, enfiladas hacia las necesidades a futuro...
...la demanda, la disposición y el desarrollo de las dotaciones actuales, enfiladas hacia las necesidades a futuro...
Something went wrong...