Jan 9, 2017 02:06
7 yrs ago
6 viewers *
English term

Cardiac Stepdown

English to Spanish Medical Medical (general) Information for trasplant candidates
El texto forma parte de un libro informativo para candidatos a trasplante. La única referencia que hacen a cardiac stepdown es esta:
Cardiac Stepdown/Telemetry

Lo que he encontrado al respecto es lo siguiente:
ICU is for patients who are either unstable or have a high potential of becomming unstable. A lot of these patients require invasive monitoring through arterial lines, medications to support certain functions like BP, and ventilators to assist with breathing. A step down unit from ICU would be a telemetry unit where patients who need to be on a cardiac monitor and have frequent VS taken stay. The cardiac monitor is actually only a small box that the patient wheres so they have more freedom as they are not attached to a wall monitor like the ICU patients. These patients are stable, but may require monitory because they have some potential of becomming unstable. Many of these patients end up being heart patients.

...Then we have our stepdown units. They have tele, and are used for geting patients who come out of the ICU. They aren't sick enough to need ICU or Prog, but not well enough for a normal cardiac tele or med/surg. They are often medically stable, but have more frequent meds or time-consuming dressing changes, full care, or almost full care. I think ratios are 1:4...

Muchísimas gracias de antemano!

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

unidad de cuidados intermedios cardiacos/de cardiología

stepdown = unidad de cuidados intermedios
Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición)

Spero che ti sia utile!
Peer comment(s):

agree Angel L Perez Rosado : De acuerdo, se refiere a la Unidad de Cuidados que sigue en nivel de riesgo a la de UCI, donde la telemetria o medición necesaria no es de tipo invasivo o de extremo cuidado. Es la Unidad Intermedia entre Cuidado Intensivo y Cuidado Regular o pre-alta.
3 hrs
agree Marisa Almor : I would opt for the latter, Unidad de Cuidados Intermedios en Cardiología
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelente, muchísimas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search