Feb 10, 2017 20:55
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

finta de fresas

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature Los Ninís
More from the anthem of the Ninís:

(Y jálele macizo mi compa Edén
y es la Carnaval)

Tenemos **finta de fresas**
la verdad que no lo creo
si nos ven con la cerveza
el patrón brinda con ellos
tenemos los aparatos
tenemos buen presupuesto
cuantos somos somos varios
somos los que debemos
si son gente respetamos
y si no vamos por ellos...

Proposed translations

+3
37 mins
Spanish term (edited): tenemos finta de fresas
Selected

we look/dress like typical conservatives/suburbanites

"Fresa" is a notoriously difficult word to translate, you have to understand how it's used in conversation. I can't think of any one word that really captures it myself. It means someone who is conventional, doesn't stray too far from the norm, who is a little bit fussy and prone to complaining about any situation that's unsafe or insalubrious, and, this is key, like showing they are a class above the "pueblo".

Fresa 3 adj (Coloq) Tratándose de jóvenes, que no se arriesga a contravenir normas y leyes, que pertenece a una clase social privilegiada, generalmente de dinero y con gustos e ideología conservadores: un chavo fresa, “Hay unos que son bien fresas y no entran en onda”, “Si eres fresa, ¿por qué traes greña?”

"We look like typical suburbanites,
I don't really think so myself" (i.e. as it's pejorative, he's saying they don't really look "fresa" in his mind.)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2017-02-10 21:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Reference is from
http://dem.colmex.mx
via Charles D.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
3 hrs
Thanks, John.
agree neilmac : I wonder if "preppies" might work, in rhythmic terms (2 syllables)...
12 hrs
agree Cecilia Gowar
17 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for setting me straight, Robert. I ended up saying "gussie up nice" - I hope it's close enough."
4 hrs

feint to be old fogeys - we look like old fuddy-duddies - we may look like we are square

A couple of options a little bit exaggerated, I guess.

Feint to be fogy? (Some alliteration?)



Something went wrong...
18 hrs

We look like toffs

Another option.
fresa.
I. 1. adj. Mx, Gu, Ni, CR, PR; Ec, Bo, juv. Referido a persona, en especial a un joven, que viste, habla y se comporta como si perteneciera a la clase alta o adinerada, sea esto cierto o no. pop ^ desp.
http://lema.rae.es/damer/?key=fresa
Something went wrong...

Reference comments

27 mins
Reference:

fintero/fintoso: (Adj.) Viene de finta, aparentar lo que no es, simular. El fintoso de Pedro camina con su casco en la mano, para que crean que tiene moto.

http://www.americanismos.com/ejemplos-de-peruanismos/2
Peer comments on this reference comment:

agree Robert Carter
39 mins
Thank you, Robert :-)
agree JohnMcDove
3 hrs
Thank you, John :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search