Glossary entry

English term or phrase:

footage

English answer:

video (material)

Added to glossary by Tony M
Apr 20, 2017 17:49
7 yrs ago
13 viewers *
English term

Footage

English Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama in a political context
Hi,

I am transcribing a short video taken by some individual of riots in the streets using his mobile phone.

First Question: Is it best described as 'video' or 'footage'?

Second Question: In the transcription, I describe the people in the street as follows:

[00:00] Rioters: chanting 'bla bla'

What is the best way to describe the guy who is taking the video?

[00:00] ????: Hi! I'm the guy who is making the video!


Video Maker? Video Taker?

Any suggestions?

Thank you very much
Change log

Apr 20, 2017 17:58: Tony M changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a political context"

Apr 24, 2017 18:02: Tony M Created KOG entry

Responses

+6
14 mins
Selected

video (material)

'footage' would be a more formal term, entirely appropriate in a professional context, but possibly a little OTT for informal amateur video. "The BBC has obtained footage purporting to show a rocket attack on XYZ" — but maybe "This amateur video shows rioting in London"

Again, in a more formal context, the person would probably be called a 'videographer' — especially if they were a professional; I think you COULD use this term in your transcript, though it is perhaps teetering on the edge of being a bit pretentious!

Otherwise 'amateur cameraman' might be usable (though not terribly PC, as not gender-neutral!). Possibly also depends on whether there is only one of them, or several different ones, in which case you might need to use 'Videographer #1" etc.
Peer comment(s):

agree philgoddard : "The guy who's taking the video" might be best, as suggested by the asker.
5 mins
Thanks, Phil! Certainly in an informal context, but I'd have some reservations about using that in a serious transcript.
agree Lingua 5B
3 hrs
Thanks, Lingua!
agree Yasutomo Kanazawa
10 hrs
Thanks, Yasutomo-san!
agree B D Finch : Since when are two questions in one allowed, O ex-moderator? However, I'd just say "I'm the person recording this."
15 hrs
Thanks, B! :-) Oh, that's a long time past now; you're quite right, but I didn't want to appear churlish by squashing this question, though I'd originally only intended to answer the first bit of it.
agree Mikhail Korolev
1 day 11 hrs
Thanks, klp!
agree Yvonne Gallagher
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
+1
7 hrs

shots / scenes / clip

First question: (video or footage)
Frankly, it’s neither!
"footage" is a term from the age of newsreels shown in WW2 cinemas – far too anachronistic for live 21st century street action. "video" is borrowed from the world of broadcasting, not "home (amateur) movies". Regardless of its eventual value as a historical record of events, anything "shot" with a mobile phone is mere unedited "moving picture sequences", or a "(video)clip".

Answer: <I>These scenes were shot in the street by XXX, using his mobile phone.</I>

Second question: (what to call the person who used the mobile phone?)

As Tony has suggested, the use of any term drawn from the media professions (journalism, broadcasting, film, etc.) is likely to be seen as pretentious (or worse).

Answer: Hi! I’m the guy who shot this stuff / who grabbed these pictures of the riots / …

FWIW, this "guy" would likely be referred to as a cazanoticias in Spanish, and a chasseur de nouvelles in French – and as a "news hound" in some English-speaking jurisdictions (although that expression also pre-dates the 21st century, by a loooong way). All those street-wise terms avoid the use of professional terminology – precisely to avoid any direct association with the MSM (main-stream media), which (in general) are an anathema to folk who use their mobile phones to gather evidence for use against the authorities.
Peer comment(s):

agree acetran
8 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

recorded (video) material / footage / video

"footage" term is still used in terms of movie making or live reporting:

2. Recorded film or video, especially of a specified nature or subject: news footage; detailed footage of the royal wedding.

http://www.thefreedictionary.com/footage

In terms of the CC transcript, I do not think it would be pretentious to use terms like:

"Cameraman/woman", or "camera operator" or simply "operator" to refer to the person making a statement on the video.
Peer comment(s):

agree acetran
7 hrs
Thank you.
neutral B D Finch : I think you are missing the context, i.e. that this is a non-professional recording it on their mobile phone; so, none of your suggestions is appropriate.
11 hrs
I have personally seen similar references to a non-professional performing the recordings of current events
neutral Tony M : The tehncial professional term 'operator' would certainly be out of place (as well as incidentally inaccurate); the professional term 'camera(wo)man' is arguably another pretentious title, and again, technically not totally accurate.
3 days 16 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 1 hr

question 2: author of the video

This proposal just came to my mind, as it is simple and obvious.
Peer comment(s):

agree acetran
18 hrs
neutral Tony M : I think 'author' has too many 'loaded' connotations to be usable here — not least because it tends to suggest a deliberate act of creation, rather than simply being a fortuitous witness, as is usually the case.
2 days 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search