Apr 30, 2017 19:04
7 yrs ago
8 viewers *
English term

first-listed primary ICD-9 diagnosis code

English to Russian Medical Medical (general)
Коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться с фразой:

Major bleeding identified using hospital claims: bleeding diagnosis code as the first-listed primary ICD-9 diagnosis code.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

код основного заболевания по МКБ-9

Термины "first-listed diagnosis", "primary diagnosis", "principal diagnosis" означают основное заболевание.

first-listed diagnosis - основное заболевание в случае амбулаторно-поликлического лечения
primary/principal diagnosis - основное заболевание при лечении в условиях стационара
Example sentence:

The term first-listed diagnosis/condition is used in the outpatient setting in lieu of principal diagnosis, and because of the timing.

Peer comment(s):

agree Landsknecht
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю за помощь!"
1 hr

код первичного диагноза по ICD-9

first-listed diagnosis и primary diagnosis - означает основной/первичный диагноз. Наверное стоит оставить просто первичный...

Тут есть примеры:
http://www.medmir.com/content/view/2464/104/
Все выписки новорождённых, которые имели код первичного или вторичного диагноза желтухи по Международной Классификации Болезней Девятого Пересмотра Клинической Модификации (ICD-9-CM): 774, 774.0-774.3 774.30-774.31, 774.39, 774.5, 774.6 и 782.4 или ЯЖ: 773.4 и 774.7, были отобраны. Дети считались рождёнными недоношенными, если они были выписаны с кодом диагноза по ICD-9-CM в диапазоне от 765.0 до 765.28.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search