Glossary entry

English term or phrase:

Gear Leg

Portuguese translation:

perna de força

Added to glossary by Renata Ruas (X)
Jun 26, 2017 05:52
7 yrs ago
English term

Gear Leg

English to Portuguese Law/Patents Aerospace / Aviation / Space Aeronáutica - ANAC - FAA
Boa noite a todos,
O contexto é um doc jurídico com legislação da ANAC.
O trecho em questão, que não consigo tradução, é o que segue:
Incluído na área de Meios de Nivelamento de um avião de agricultura.
Top of L/H Gear Leg 5° Tail down
Se conseguir só Gear leg, eu já entendi o resto.
Muito obrigada.
Boa noite,.

Discussion

Nick Taylor Jun 26, 2017:
@Renata perna "de".............................
Renata Ruas (X) (asker) Jun 26, 2017:
LANDING GEAR trem de pouso não seria landing gear??
Estou procurando por gear leg - um atributo deste trem de pouso.
Bom dia e grata pela ajuda.
Nick Taylor Jun 26, 2017:
@Renata - And of course "PERNA" :-)

Proposed translations

17 hrs
Selected

perna de força

Em documento da Embraer e em outro documento da Anac, é essa a nomenclatura que encontrei:

Embraer
ftp://ftp.ni.com/pub/branches/latam/brazil/ni-aerospace-day/...
O conjunto [do trem de pouso] é composto por itens estruturais e hidráulicos onde
destacamos a perna de força, amortecedor, roda, pneu, freio,
hastes, caixa de travamento e atuador de retração


Anac
https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
PERNA DE FORÇA TREM DE POUSO

Outras referências:
https://www.google.com.br/search?q="perna de força"&ie=utf-8...
Note from asker:
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

Trem de pouso ou trem de aterragem, ou trem de aterrissagem (esquerda)

Trem de pouso ou trem de aterragem, ou trem de aterrissagem (esquerda)
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
19 hrs
Thanks Paulo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search