Jul 26, 2017 09:40
7 yrs ago
German term
Auch das landet im Netz.
German to French
Marketing
Tourism & Travel
Online-Bewertungen
Bonjour,
La partie "auch das landet dann im Netz." me pose problème ici. Voici la phrase entière :
"Natürlich kann auch beim ambitioniertesten Gastgeber einmal etwas schiefgehen, auch das landet dann im Netz."
-> Je pensais à quelque chose comme "cela peut aussi se retrouver sur internet." Qu'en pensez-vous ?
Merci !!
Anne-Julie
La partie "auch das landet dann im Netz." me pose problème ici. Voici la phrase entière :
"Natürlich kann auch beim ambitioniertesten Gastgeber einmal etwas schiefgehen, auch das landet dann im Netz."
-> Je pensais à quelque chose comme "cela peut aussi se retrouver sur internet." Qu'en pensez-vous ?
Merci !!
Anne-Julie
Proposed translations
(French)
4 +1 | Cela aussi ne manquera pas d'apparaitre sur Internet | Isabelle Cluzel |
4 +1 | Soyez assurés que cela se retrouvera sur le Net | Pierrot de la L |
4 | cela sera mentionné sur le net | Maïté Mendiondo-George |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Cela aussi ne manquera pas d'apparaitre sur Internet
Naturellement, même le plus perfectionniste des hôtes peut avoir un imprévu, qui apparaitra immanquablement sur Internet
pistes
pistes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 hr
cela sera mentionné sur le net
;;
+1
1 hr
Soyez assurés que cela se retrouvera sur le Net
mon petit "granus salis"...
Peer comment(s):
agree |
gayd (X)
2 hrs
|
Merci David !
|
Discussion