Feb 15, 2018 18:41
6 yrs ago
Spanish term
No deseo extenderme....
Spanish to English
Law/Patents
Government / Politics
opening address
This is the final part of a Minister's opening address at a Conference:
****No deseo extenderme en estas palabras introductorias*****, les deseo....
I would like to express this in a polite and formal way... Any suggestions?
Thanks in advance for your help.
****No deseo extenderme en estas palabras introductorias*****, les deseo....
I would like to express this in a polite and formal way... Any suggestions?
Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
4 hrs
Spanish term (edited):
No deseo extenderme en estas palabras introductorias.
Selected
Without further ado, I'd like to now conclude these preliminary remarks.
This suggestion seems to capture both the formal tone as well as the speaker's haste to bring the introductory remarks to a conclusion, both of which seem to be implicit in the original. In addition, it communicates effectively to the audience that his speech will indeed soon end.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
5 mins
I don't want to be overly effusive...
The more informal version might be "run riot", per reverso.com.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Effusive means enthusiastic or full of praise. I think he's just saying he doesn't want to take up too much of their time.
2 hrs
|
Sorry, but according to Webster's, effusive can mean "expressing emotion in an unrestrained manner; too demonstrative". Dicco doesn't refer at all or solely to "enthusiastic" or "full of praise".
|
|
neutral |
Carol Gullidge
: why wouldn't he wish to be effusive (in the proper sense of the word)? This doesn't make sense here/effusive is NOT (!!!) the same as melodramatic or histrionic, both of which are negative terms//Oh dear! Quite simply, EFFUSIVENESS IS NOT NEGATIVE!
19 hrs
|
Because he doesn't want to appear melodramatic, even histrionic, which is something that would make the listeners uncomfortable./You just made my point exactly. The person does not want to cause a negative reaction from the audience.
|
+3
37 mins
Spanish term (edited):
No deseo extenderme en estas palabras introductorias,
Since I'd like to be as brief as possible,
My take.
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
3 hrs
|
agree |
neilmac
: But also slightly agree with Liz. I tend to avoid "since" to mean "because" and prefer "as" instead.
13 hrs
|
agree |
franglish
: To keep this as brief as possible,
13 hrs
|
neutral |
liz askew
: For some reason beginning the sentence with "Since"..grates on my ear.
18 hrs
|
+4
5 mins
Not wishing to....
There are several ways to express this; here's one example:
"Not wishing to take up too much of your valuable time with this introduction… I... "
(NB: It would help if we knew what comes after "les deseo"...)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2018-02-15 19:24:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Not wishing to take up too much of your valuable time with this introduction...I hope you will enjoy far-reaching and in-depth debates during this seminar…".
(or words to that effect)...
"Not wishing to take up too much of your valuable time with this introduction… I... "
(NB: It would help if we knew what comes after "les deseo"...)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2018-02-15 19:24:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Not wishing to take up too much of your valuable time with this introduction...I hope you will enjoy far-reaching and in-depth debates during this seminar…".
(or words to that effect)...
Note from asker:
les deseo amplios y profundos debates en este Seminario... |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Or "I don't want to".
2 hrs
|
That would require a "so" before the following part...
|
|
agree |
franglish
14 hrs
|
agree |
Carol Gullidge
: this was my first thought
19 hrs
|
agree |
T o b i a s
19 hrs
|
2 hrs
Not wishing to be overly elaborate in my present address, or: to overly dwell on
or not wishing my address to be overly elaborate,OR not wanting to overly dwell on specific details in my address
Peer comment(s):
neutral |
neilmac
: I already posted "Not wishing to" and the rest seems rather awkward.
11 hrs
|
Something went wrong...