Glossary entry

German term or phrase:

Krankheitsbilder

French translation:

profil de maladies

Added to glossary by Genestelle
Mar 2, 2004 16:36
20 yrs ago
German term

Krankheitsbilder

German to French Medical Environment & Ecology
Nach dem 2. Weltkrieg begannen unterschiedliche Forscher an verschiedenen Stellen der Welt sich mit dem Einfluss der Bauten und den Krankheitsbildern der Bewohner intensiver zu befassen.

C'est un texte sur la Baubiologie qui s'intéresse à la construction des bâtiments et à son influence et interaction avec ses habitants dans tous les domaines.

Proposed translations

1 hr
Selected

profil de malade

ou bien: profil de maladies

ein Vorschlag
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous!"
+3
13 mins

Affections // diverses situations / maladies cliniques

Et même si ce n'est pas la traduction standard, je trouve " affections " bien + approprié ds ton contexte

... qualité de l'air, la présence de très faibles doses d'amiante dans le ... ou thérapeutiques
inutiles ou dangereux, face à une situation clinique donnée, sans ...
www.ccne-ethique.fr/francais/avis/a_057p07.htm - 26k -

Quels sont les produits concernés ? Quelles sont les affections liées
à l’amiante ? ... Quelles sont les affections liées à l’amiante ? ...
www.splf.org/gp/dossier-documents/amiante.html - 19k -
Peer comment(s):

agree mroso : Oui, je pense aussi qu'"affections" est bien mieux, tableau clinique ou syndrome sont trop fachsprachlich /medizinisch dans ce contexte. bonsoir , bettina
10 mins
Dans mes mémoires de traduction, j'ai situation clinique mais c'était un contexte très médical
agree ellitrad
27 mins
Merci Marie-Pierre :)
agree Cécile Kellermayr : tout à fait
2 hrs
Merci, Cécile:)
Something went wrong...
+1
3 mins

tableau clinique

selon Langenscheidt

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-03-02 16:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

mais aussi \"syndrome\"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-02 16:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

ou tout simplement \"des maladies\"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-02 16:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

\"effets sur la santé..\"
Peer comment(s):

neutral GiselaVigy : anamnèse ou dossier médical
5 mins
d'acc
neutral Geneviève von Levetzow : Ce mot s'emploie plutôt lors de l'admission d'un patient, il n'est pas question de cela ici
12 mins
d'acc
agree Michael Hesselnberg (X)
19 mins
Something went wrong...
1 hr

l'état de santé

si le jargon technique n'est pas requis

... Projet : Suivi de l'état de santé d'une population employée à des tâches d'enlèvement d'amiante Etude menée par le département Epidémiologie en ...
www.inrs.fr/INRS-PUB/inrs01.nsf/IntranetObject-accesParRefe... B.5-2.050/$File/visu.html

Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : Ce n'est pas le sens de l'allemand - état de santé étant sans qualificatif neutre
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search