Jul 6, 2018 09:19
5 yrs ago
2 viewers *
German term
ich habe nichts von dir
German to French
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Hallo,
Ich brauche eine möglichst präzise Übersetzung von "Ich habe nichts von dir" ins Französische.
"Je ne profite pas de toi" me semble trop fort
"Je ne tire aucun bénéfice de toi" ne va pas non plus
"Tu ne m'apportes rien", non plus
Kontext: Jemand erkärt seiner Freundin, dass er nicht wegen irgendwelcher materiellen Vorteile mit ihr zusammen ist.
Ich brauche eine möglichst präzise Übersetzung von "Ich habe nichts von dir" ins Französische.
"Je ne profite pas de toi" me semble trop fort
"Je ne tire aucun bénéfice de toi" ne va pas non plus
"Tu ne m'apportes rien", non plus
Kontext: Jemand erkärt seiner Freundin, dass er nicht wegen irgendwelcher materiellen Vorteile mit ihr zusammen ist.
Proposed translations
(French)
3 | je ne suis pas avec toi par intérêt | Yannick.L |
5 | je ne suis pas avec toi par interêt / | Maïté Mendiondo-George |
Proposed translations
4 mins
Selected
je ne suis pas avec toi par intérêt
et en passant par un autre angle ? peut-être une piste de réflexion
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
je ne suis pas avec toi par interêt /
Dans un style plus soutenu ce n'est pas l' intérêt qui me guide
--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2018-07-06 09:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
dans notre relation
--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2018-07-06 09:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
dans notre relation
Discussion
"ich habe nichts von dir" = je ne te vois pas assez, je ne profite pas assez de toi... tu me manques