Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
באופן גורף
English translation:
inclusive / inclusively
Hebrew term
באופן גורף
באופן גורף
and thus increases the risk of infection.
What is the best way to translate the phrase? I am stuck. Globally? Sweepingly? Across the board? None of them sound 100% correct.
5 | inclusive / inclusively | Eytan Rubinstien MD |
5 | The entire contingent | Yehezkel Tenenboim |
5 | Severely | Sophia Lansky |
4 | indiscriminately | Robert Hammer |
Non-PRO (1): Itzik Greenvald Mivtach
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
inclusive / inclusively
inclusive / inclusively
fits your context.
eytan
The entire contingent
Of course, the meaning of באופן גורף can be quite subtle, whereby it can also mean "affects the T cells drastically, dramatically, prominently", but I'm pretty sure that my suggested phrasing conveys the intended meaning.
I didn't use this in the document, but your translation is definitely the most picturesque/prosaic one. |
indiscriminately
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2019-01-20 02:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
Affects all types of t-cells, not just the specific type that you would want to be targeting
Severely
Like "Grapefruit has severe interactions with at least 56 different drugs."
Discussion