Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
où il s’incarnait d’une poignée de religieux
English translation:
was dominated by a handful of priests
Added to glossary by
Lara Barnett
Apr 4, 2019 14:31
5 yrs ago
French term
où il s’incarnait d’une poignée de religieux
French to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Essay on Quebecois cinema
This text has just begun by explaining how Canada has always shown the tensions of its society, and its fears and aspirations. Then:
Des premiers temps, où il s’incarnait via le cinéma ethnologique d’une poignée de religieux, aux succès planétaires de Denys Arcand, Xavier Dolan et Denis Villeneuve, son histoire, demeure étonnamment constante à travers les changements d’époques et les modes.
Something like:
"From its earliest times, when it used ethnological cinema to present a handful of religious films...." ???
Des premiers temps, où il s’incarnait via le cinéma ethnologique d’une poignée de religieux, aux succès planétaires de Denys Arcand, Xavier Dolan et Denis Villeneuve, son histoire, demeure étonnamment constante à travers les changements d’époques et les modes.
Something like:
"From its earliest times, when it used ethnological cinema to present a handful of religious films...." ???
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
was dominated by a handful of priests
I assume that when you say Canada, you mean Québecois cinema.
"From 1896 to the 1960s, **the Catholic clergy tried to control what movies Quebecers could see.** Two methods were employed: censorship and prohibition of attendance by children under 16. In 1913, the Bureau de censure de vues animées (Office of censorship for motion pictures) began regulating the projection of movies in Quebec. In 1927, the Laurier-Palace theatre burned down, killing many children. The church then almost succeeded at closing down all projection rooms in the province. However, the Parliament of Quebec passed a law preventing only children under 16 from attending movie projections. This law would be repealed only in 1961.
Nevertheless, some films were produced in Quebec during this period. Those were mostly documentaries, **some of which were made by priests**.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Cinema_of_Quebec
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-04-04 14:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
I've just noticed that your question doesn't match what the text says, so you'll have to tweak my translation to incorporate "cinéma ethnologique". Something like "consisted mainly of ethnographic documentaries made by a handful of priests".
"From 1896 to the 1960s, **the Catholic clergy tried to control what movies Quebecers could see.** Two methods were employed: censorship and prohibition of attendance by children under 16. In 1913, the Bureau de censure de vues animées (Office of censorship for motion pictures) began regulating the projection of movies in Quebec. In 1927, the Laurier-Palace theatre burned down, killing many children. The church then almost succeeded at closing down all projection rooms in the province. However, the Parliament of Quebec passed a law preventing only children under 16 from attending movie projections. This law would be repealed only in 1961.
Nevertheless, some films were produced in Quebec during this period. Those were mostly documentaries, **some of which were made by priests**.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Cinema_of_Quebec
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-04-04 14:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
I've just noticed that your question doesn't match what the text says, so you'll have to tweak my translation to incorporate "cinéma ethnologique". Something like "consisted mainly of ethnographic documentaries made by a handful of priests".
Peer comment(s):
agree |
Caterina Aguiló
2 mins
|
neutral |
Tom Weber
: It seems to be true from your excellent source that Quebec film was dominated by the church, but that is not in the text, which only says "s'incarnait," so I support your note with "consisted mainly"
30 mins
|
Thanks! So you agree with my amended answer.
|
|
agree |
Ph_B (X)
: "consisted mainly of ethnographic documentaries made by a handful of priests"
55 mins
|
agree |
Alexandra Speirs
: I agree with the ethnographic documentaries
3 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
: "consisted mainly of ethnographic documentaries made by a handful of priests"
3 hrs
|
agree |
Charles Davis
: Depending on what "il" refers to, your last suggestion is suitable.
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+1
2 hrs
when it was represented by [the X of] a handful of priests [clergymen, etc.]
I'm assuming that the "il" in "il s'incarnait" refers to Canadian (or maybe French-Canadian) cinema. That assumption is based on the reference to "cinéma éthnologique" and the fact that all the names are French-Canadian movie directors or movie actors.
So the full translation would be, "when it was represented by the ethnological films of a handful of priests" (or clergymen, or clerics, or priests and nuns, or even Catholics -- you know the context so you'll know which translation of "religieux" works best here).
So the full translation would be, "when it was represented by the ethnological films of a handful of priests" (or clergymen, or clerics, or priests and nuns, or even Catholics -- you know the context so you'll know which translation of "religieux" works best here).
Peer comment(s):
agree |
Shabelula
: Reverso Context would also give this verb as "represented" by
26 mins
|
neutral |
philgoddard
: I don't understand the difference between "consisted of" and "represented by".
56 mins
|
It's subtle, but "X consisted of Y" means X was entirely made up of Y. "X was represented by Y" leaves wiggle room: maybe ethnographic films by priests were most, but not all of the earliest Canadian cinema.
|
5 hrs
when it (Canada/Quebec cinema) was figuratively given flesh and blood by a handful of clerics
We do need to know what the 'il' - le Canada from the opening para - refers to and perhaps, before Easter Time, instead of flat translations, to retain the religious imagery or metaphor of incarnation as, according to the Latin root, being 'embodied' in flesh.
An alternative like 'fleshed out' would suggest expanded on-
An alternative like 'fleshed out' would suggest expanded on-
Example sentence:
Religion the Christian sacrament of the Eucharist flesh and blood, an expression of the church father Justin Martyr
Reference:
Discussion
Actually it's not just Catholics; there are Anglican and Lutheran religious. But personally I've only met it in Catholic contexts. I don't have a close interest in those Churches.
Anyway, if you do ever come across it again you'll know what it means :-)
https://en.wikipedia.org/wiki/Religious_(Western_Christianit...
I am not surprised that you haven't come across it in English literature, because hardly any of that literature since the 1530s has been about Roman Catholicism; monks and nuns hardly figure in it. Only Catholics are likely to know the word at all. It is perfectly familiar to English-speaking Catholic intellectuals, and to me because although I am not a Catholic myself I have spent my life working on and writing about the culture of a Catholic country. But I would not use it in a text aimed at readers who are not likely to know it.
I'm not saying you or the dictionary is wrong, but I am saying it's about as far from widely used as it's possible to be (unlike the noun "religieux" in French). And even if a word exists, I don't think it's good practice to translate a frequently used, everyday word with an incredibly rare word.
"religious noun
plural religious
Definition of religious (Entry 2 of 2)
: a member of a religious order under monastic vows"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/religious
"religious
n. pl. religious
A member of a monastic order, especially a nun or monk."
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=religious
I could quote many more: basically any English dictionary. It's always an accurate translation of "religieux" (noun). Whether it's suitable depends on the nature of the text; many readers will be unfamiliar with the use of "religious" as a noun, as you are, so you will quite often want to consider an alternative.
If you work in the area of religion, it is very important to be clear that "priest" or "cleric" for "religieux" is a basic mistranslation. As I said in my post, a number of priests are indeed members of a religious order, and someone referred to as a "religieux" could be a priest as well, but they are two quite distinct issues.
I agree that as a noun in French, it means someone who has taken religious vows. But that can include priests. So other possible translations, depending on context, include: monk, nun ("religieuse" if referring only to nuns), priest, cleric...
From the Trésor de la Langue Française: "1. Subst. Personne qui a prononcé des vœux de religion (v. ce mot II A), qui s'est engagée à suivre une règle autorisée par l'Église." An example from French literature uses "religieux" in opposition to "laïc," with "laïc" (in that particular context) meaning a normal person who adheres to a religion, and "religieux" meaning a nun, monk or similar: "J'ai entendu parler d'un religieux que l'on avait laissé tout seul à la garde de son couvent... Il me semble après tout que ce n'était pas un religieux, ni même un oblat, mais plutôt un de ces chrétiens naturels et spontanés que l'on pourrait appeler un laïc..." Claudel,Poète regarde Croix,1938, p. 142
However, many people are not aware of this, and the writer of this text seems to be one of them. I'm pretty sure he or she has misused the word and is actually referring to priests, not monks or nuns, who made ethnological films. This seems to be borne out by the following, from the Canadian Encyclopedia, referring to Quebec:
"Early Ethnographic Filmmaking
Starting in the 1930s, another type of production saw the light of day. These non-professional filmmakers, often priests, made 16mm films that served educational or promotional purposes."
https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/the-cinema...