Feb 9, 2020 20:55
4 yrs ago
10 viewers *
German term

Nach Diskussionen werden sämliche vorgeschlagenen Stellungnahmen zu den Reklamat

German to French Social Sciences Law (general) compte conseil municipal
Reklamationen, einschliesslich der nicht frist gerechten einzeln abgestimmt und mehrheitlich , bei Enhaltung der DP Fraktion zu dem Reklamationen betreffend die Einwände 6 , 7, dahingegend genehmigt, dass keine Änderung der Beschlussfassung zum PAG erfolgt und ..


extrait d'un compte rendu de conseil municipal

La structure de la phrse me pose problème Merci de votre aide
Change log

Mar 27, 2020 11:15: Philippe ROUSSEAU changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

46 days

Après les délibérations, des commentaires convergents ressortent au sujet de la plainte

Es scheint mir blesser in diesel Kontext, Diskussionen in délibérations als in discussions zu übersetzen.

Sæmliche wird für mich besser übersetzt mit convergentes als mit semblables. In einer Bürgermeisterschaft, geben es viele und mehrere Persœnlickeiten, die nicht genau dasselbe mit denselben Wœrtern ausdrücken, aber ihre Bedeutung ist ganz næhe.

Ich habe liebe, nach in après als in d'après zu übersetzen, für eine klarere Bedeutung des Satzes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search