Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Statement
Russian translation:
заявление
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Jul 4, 2020 06:17
3 yrs ago
23 viewers *
English term
Statement
English to Russian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Statement pursuant to Rule 18ter(1) of the Common Regulations under the Madrid Agreement and Protocol (no notification of provisional refusal) indicating that the mark is protected for all the goods and/or services (decision of July 12, 2013).
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | заявление | Oleg Lozinskiy |
Change log
Jul 7, 2020 06:55: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
заявление
Общая инструкция к
Мадридскому соглашению
о международной регистрации знаков
и Протоколу к этому Соглашению
(действует с 1 января 2012 г.)
Правило 18ter
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР СТАТУСА ЗНАКА В УКАЗАННОЙ ДОГОВАРИВАЮЩЕЙСЯ СТОРОНЕ
(1) [Заявление о предоставлении охраны, если никакого уведомления о предварительном отказе не направлено]3 Если до истечения срока, применимого в соответствии со статьей 5(2) Соглашения или статьей 5(2)(a), (b) или (c) Протокола, все процедуры в Ведомстве завершены и у Ведомства отсутствуют основания для отказа в охране, такое Ведомство как можно скорее и до истечения этого срока направляет в Международное бюро заявление о том, что знаку, являющемуся предметом международной регистрации, предоставляется охрана в соответствующей Договаривающейся стороне.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Мадридскому соглашению
о международной регистрации знаков
и Протоколу к этому Соглашению
(действует с 1 января 2012 г.)
Правило 18ter
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР СТАТУСА ЗНАКА В УКАЗАННОЙ ДОГОВАРИВАЮЩЕЙСЯ СТОРОНЕ
(1) [Заявление о предоставлении охраны, если никакого уведомления о предварительном отказе не направлено]3 Если до истечения срока, применимого в соответствии со статьей 5(2) Соглашения или статьей 5(2)(a), (b) или (c) Протокола, все процедуры в Ведомстве завершены и у Ведомства отсутствуют основания для отказа в охране, такое Ведомство как можно скорее и до истечения этого срока направляет в Международное бюро заявление о том, что знаку, являющемуся предметом международной регистрации, предоставляется охрана в соответствующей Договаривающейся стороне.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...