Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
(significará) la existencia de relaciones de índole laboral o de dependencia
English translation:
[the existence of] any relationship of employment or subordination
Spanish term
(significará) la existencia de relaciones de índole laboral o de dependencia
El presente Contrato no implica de modo alguno vinculación societaria entre las Partes ni ****** significará la existencia de relaciones de índole laboral o de dependencia entre las mismas. Con excepción de lo expresamente acordado en virtud de las restantes claúsulas de este Contrato, ninguna de las Partes podrá comprometer en modo alguno el crédito de la otra Parte.
Proposed translations
[the existence of] any relationship of employment or subordination
Not sure whether "the existence of" adds anything meaningful here.
Thanks, you have been SO helpful, I really appreciate it! I wasn't sure about the "subordination" part...... |
(shall mean neither) the existence of any labo/u/r or employment /BrE: control-tested/ relationship
Latterly, the 'right of control test' has applied to determine such a status.
s) Pensions, seniority premiums, post-retirement benefits and compensations upon termination of labor relationship hsbc.com.mx (s) Pensiones, prima de antigüedad, beneficios posteriores al retiro y remuneraciones por término de la relación laboral
UK: The right to control This test evolved in the case of Walker v Crystal Palace FC, which involved a professional footballer, and shows how the law deals with skilled workers who have a high degree of independence in how they carry out their role.
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/3899621-dependencia-laboral.html
Thank you so much for ideas!!!!! |
Something went wrong...