Feb 21, 2021 10:10
3 yrs ago
18 viewers *
English term
curled projectiles
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
general
barcelona protesters vandalized
shops and set fire to trash cans
they curled projectiles at a hurl that
is projectiles that are anti-riot police
responded by
firing foam bullets into crowds
shops and set fire to trash cans
they curled projectiles at a hurl that
is projectiles that are anti-riot police
responded by
firing foam bullets into crowds
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | پرتابهها را بلند و به سمت... پرت کردند |
Neda Namvar Kohan
![]() |
5 | پرتابه ها را تاب می دادند |
zahra razavi
![]() |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
پرتابهها را بلند و به سمت... پرت کردند
پرتابهها را بلند کردند و به سمت پلیس ضدشورش پرت کردند
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-02-21 10:16:14 GMT)
--------------------------------------------------
Curl means to lift something and hurl is to throw something. The protesters lifted the projectiles and threw them at the anti-riot police
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-02-21 10:16:14 GMT)
--------------------------------------------------
Curl means to lift something and hurl is to throw something. The protesters lifted the projectiles and threw them at the anti-riot police
Peer comment(s):
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
0 min
|
Thanks
|
|
agree |
Mohammad Kavousi
3 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Hamidreza Ghobadi Rad
28 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Zeynab Tajik
1 hr
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
پرتابه ها را تاب می دادند
.
Discussion
You may be right, but it's totally correct and the text is from listening of a News and exactly the mentioned senten Ed is used.
Thanks for your attention.
"Curled projectiles...should probably be "hurled projectiles..." but it still is not clear English...
"curl" is used in weightlifting for a certain way to lift weights. It is also more commonly used for "curling hair"...but here it doesn't make sense.