Feb 21, 2021 10:10
3 yrs ago
18 viewers *
English term

curled projectiles

English to Persian (Farsi) Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters general
barcelona protesters vandalized
shops and set fire to trash cans
they curled projectiles at a hurl that
is projectiles that are anti-riot police
responded by
firing foam bullets into crowds

Discussion

Edward Plaisance Jr Feb 22, 2021:
can you provide a link to the audio news? I would like to hear it myself.
Mohammad Rostami (asker) Feb 22, 2021:
Hello
You may be right, but it's totally correct and the text is from listening of a News and exactly the mentioned senten Ed is used.
Thanks for your attention.
Edward Plaisance Jr Feb 21, 2021:
the text is mixed up and doesn't make sense... I Googled the text and got numerous news sources with bits and pieces of the text. The text as it is doesn't make sense. It looks like bits and pieces were mixed up.

"Curled projectiles...should probably be "hurled projectiles..." but it still is not clear English...

"curl" is used in weightlifting for a certain way to lift weights. It is also more commonly used for "curling hair"...but here it doesn't make sense.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

پرتابه‌ها را بلند و به سمت... پرت کردند

پرتابه‌ها را بلند کردند و به سمت پلیس ضدشورش پرت کردند


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-02-21 10:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Curl means to lift something and hurl is to throw something. The protesters lifted the projectiles and threw them at the anti-riot police
Peer comment(s):

agree Amin Zanganeh Inaloo
0 min
Thanks
agree Mohammad Kavousi
3 mins
Thanks
agree Hamidreza Ghobadi Rad
28 mins
Thanks
agree Zeynab Tajik
1 hr
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

پرتابه ها را تاب می دادند

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search