Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
تتقدم للأفضل
English translation:
a step forward
Added to glossary by
Leen Mohammad
Mar 29, 2021 09:53
3 yrs ago
22 viewers *
Arabic term
تتقدم للأفضل
Arabic to English
Art/Literary
Linguistics
وإنني على يقين تام بأن العلاقات الثنائية ستتقدم للأفضل
Proposed translations
(English)
3 +3 | a step forward | Milena Atanasova |
5 +1 | prosper | ABDESSAMAD BINAOUI |
3 | will be better | mona elshazly |
Change log
Mar 29, 2021 21:43: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "." to "(none)"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
a step forward
I am convinced that a step forward in the bilateral relations will be taken.
I am convinced the bilateral relations will witness a step forward.
"The November 11 bilateral summit between Presidents Xi Jinping and Barack Obama in Beijing was a welcome step forward in Sino-American relations. While some tensions were evident behind the scenes and during the two leaders’ joint press conference, on balance the two sides accomplished a lot in one day of summitry. "
I am convinced the bilateral relations will witness a step forward.
"The November 11 bilateral summit between Presidents Xi Jinping and Barack Obama in Beijing was a welcome step forward in Sino-American relations. While some tensions were evident behind the scenes and during the two leaders’ joint press conference, on balance the two sides accomplished a lot in one day of summitry. "
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
prosper
.
Peer comment(s):
neutral |
Milena Atanasova
: If bilateral relations are expected to move forward to an improved state, this should mean they were not perfect. Prosper is a bit strong, I think. I think we're talking about an improvement here, nothing more.
1 hr
|
May be :)
|
|
agree |
Linda Al-Bairmani
2 hrs
|
Thank you
|
1 hr
will be better
will be better
Something went wrong...