Glossary entry

Czech term or phrase:

odběrné elektrické zařízení

English translation:

consumer unit

Added to glossary by Andrzej Ziomek
Apr 8, 2021 22:21
3 yrs ago
16 viewers *
Czech term

odběrné elektrické zařízení

Czech to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Odběrné elektrické zařízení je el. zařízení připojené na elektrickou přípojku a sloužící nebo určené k odběru elektřiny. Toto zařízení spolu s měřícími transformátory tvoří odběrné místo.

např. Google - smlouva o připojení odběrného elektrického zařízení

file:///C:/Users/300615/Downloads/07_Smlouva%20o%20p%C5%99ipojen%C3%AD%20elekt.%20za%C5%99%C3%ADzen%C3%AD%20k%20distribu%C4%8Dn%C3%AD%20soustav%C4%9B_baz%C3%A9n_2018.pdf
Change log

Apr 14, 2021 20:45: Andrzej Ziomek Created KOG entry

Discussion

Andrzej Ziomek Apr 12, 2021:
I'm glad if my answer was of some help, you're very welcome.
I had just posted my original answer ('load centre') before I did more research then I couldn't change it.
Zdravim
Andrzej Ziomek Apr 12, 2021:
https://www.edwardes.co.uk/consumer-units-explained-everythi...

https://en.wikipedia.org/wiki/Distribution_board

'In the United Kingdom, a distribution board designed for domestic installations is known as a consumer unit.'

North America: 'Residential and light commercial panels are generally referred to as load centers and employ plug-in breakers.'
Michaela Bordessoule (asker) Apr 12, 2021:
This is exactly what I was looking for and it certainly makes sence when reading the contract (see the link above). Thank you.
Andrzej Ziomek Apr 9, 2021:
'Consumer unit' as the best option? You've got a few options to choose from.
'Consumer unit' - more suitable for individual households
'Load centre' - for larger buildings or facilities

'Consumer unit' is closest to the Czech original
Martin Janda Apr 9, 2021:
Yes, Google shows overwhelming 21 hits for the 'electrical consumption device' with 'c'. Mostly from traditionally English speaking countries such Brazil and China. What's wrong with sarcasm?
Michaela Bordessoule (asker) Apr 9, 2021:
There is no need to be sarcastic. Missing lower case 'c' letter was not a tragedy as the meaning I wanted to deliver remained clear. However what still stands is my original answer that the suggested translation does not have relevant hits on Google.
Anyway, thank you for taking time over my request. Any participation is important and valued even if it is only for selection purposes. Cheers.
Ivan Šimerka Apr 9, 2021:
There are plenty of references for "electrical consumption device", ref. to
https://1url.cz/SKrUQ.
Maybe, it is due to the missing "c" in the word "electrical"
Michaela Bordessoule (asker) Apr 9, 2021:
Eletrical applience to nemůže být z podstaty samotné definice.

Eletrical consumption device je varianta, kterou momentálně používám, ale zní jako googlovský překlad a navíc na ni nejsou odkazy.

Proposed translations

18 hrs
Selected

load centre

-

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-04-09 17:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Other options include:

ELECTRICAL PANEL

LOAD FACILITY

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-04-09 17:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

A load centre is used in residential and light commercial applications to distribute electricity supplied by the utility company throughout the home or building, feeding all the branch circuits. Each branch circuit is protected by the circuit breaker housed in the load centre.

https://www.eaton.com/ca/en-gb/products/low-voltage-power-di...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-04-09 17:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

CONSUMER UNIT might be fine too

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-04-09 17:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Just wondering - CONSUMER UNIT might even be the best option, as it is the most word-for-word equivalent ('consumer' - 'odberatel', 'unit' - 'zarizeni').
Example sentence:

Load centres use plug-on circuit breakers to reliably distribute the electricity to circuits throughout a home or small building.

Note from asker:
Consumer unit is the answer I was looking for.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. Very helpful. "
7 hrs

electrical appliance

Pochybuju, že existuje ofiko překlad, tak bych to prostě přeložil.
Something went wrong...
7 hrs

electrical consumption device

*

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2021-04-09 06:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

https://1url.cz/KKrhS
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search