Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
posee un alto enfoque
English translation:
is highly focused on / is strongly focused on / is centred around /...
Spanish term
posee un alto enfoque
Estoy traduciendo el siguiente texto:
Así mismo, el Centro de Estudios Jurídicos **posee un alto enfoque en** la investigación científica en materia afines al derecho, donde además de ser una casa de estudio apoya la investigación de alto nivel a fin de poder mantener siempre el más alto estándar de referencia académica y educativa.
------------------------------
... y no estoy muy seguro si una traducción literal ".... has a strong approach on scientific research in terms of..."
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
is highly focused on / is strongly focused on / is centred around /...
has a strong focus
agree |
philgoddard
: You were first. The 2021 buzzphrase of the year is "laser focused", but I'm not sure that would work here :-)
14 mins
|
Thank you, Phil! :)
|
|
agree |
David Hollywood
: "highly focused on" as an alternative
10 hrs
|
Thank you, David!
|
|
agree |
Sandy Carpenter
: Sorry, I didn't see your answer before posting mine. This is also a good option.
18 hrs
|
Thank you, Sandy!
|
|
agree |
Helen Unger Clark (X)
4 days
|
Thank you, Helen!
|
places a high priority on scientific research in areas [closely] related to the law
agree |
Eileen Brophy
: I agree, this a correct translation and it's not literal Robert
1 hr
|
Thank you, Eileen.
|
|
agree |
Sandy Carpenter
: This is a good alternative and is in keeping with the register of the source text. I'm not sure I agree with the need to avoid using the term "focus" here though as it is used frequently in similar contexts in English.
18 hrs
|
Hey Sandy. Thanks for the generous "agree." It is an interesting question. Yes, you will find abundant references - and yet, it somehow sounds "off" to me. :)
|
|
agree |
Helen Unger Clark (X)
4 days
|
Something went wrong...