Glossary entry

English term or phrase:

opened upon effectiveness of the contract

Italian translation:

aperta al/dal momento in cui il contratto entra in vigore/diventa esecutivo

Added to glossary by Cora Annoni
Jul 23, 2021 15:21
2 yrs ago
16 viewers *
English term

OPENED UPON EFFECTIVENESS OF THE CONTRACT

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) CONDITIONS OF CONTRACTING
Ciao a tutti,
non riesco a capire OPENED UPON EFFECTIVENESS OF THE CONTRACT nella frase "payable at 150 days from the date of forwarder certificate of receipt through irrevocable and confirmed l/c, opened upon effectiveness of the contract and expiring 2 months after the last date of shipment".

Si sta parlando di un pagamento che è "esigibile a 150 giorni a decorrere dalla data del certificato di presa in consegna della merce da parte dello spedizioniere tramite lettera di credito irrevocabile e confermata, aperta all’efficacia del contratto (???) e con scadenza 2 mesi dopo l’ultima data di spedizione.

Qualcuno mi sa aiutare?

Grazie mille!
Change log

Jul 26, 2021 07:53: Cora Annoni Created KOG entry

Discussion

Angie Garbarino Jul 24, 2021:
opened ovvero aperta si riferisce all'apertura della lettera di credito, e si dice proprio aperta.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

aperta al/dal momento in cui il contratto entra in vigore/diventa esecutivo

proposta
Note from asker:
Thank you, but here I can't understand the meaning of "aperta". Do you think the meaning is the physical one like "aprire una busta"?
Peer comment(s):

agree Sabrina Bruna
26 mins
agree Emmanuella
17 hrs
agree Angie Garbarino
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search