Aug 20, 2021 18:27
3 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
totalidad del usufructo con carácter privativo
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Información registral
Hallo in die Runde,
in einer spanischen Registerauskunft (información registral) heißt es unter „TITULARIDAD“ wie folgt:
XXX (Nombre), con N.I.F. número xxx, en cuanto a **LA TOTALIDAD DEL USUFRUCTO con carácter privativo**.
- Adquirida por Obra Nueva y Herencia en virtud de Escritura Pública, formalizada en xx, el día xxxx, ante el/la Notario Don xxx con número de protocolo xxx.
Vielen Dank im Voraus.
Karin
in einer spanischen Registerauskunft (información registral) heißt es unter „TITULARIDAD“ wie folgt:
XXX (Nombre), con N.I.F. número xxx, en cuanto a **LA TOTALIDAD DEL USUFRUCTO con carácter privativo**.
- Adquirida por Obra Nueva y Herencia en virtud de Escritura Pública, formalizada en xx, el día xxxx, ante el/la Notario Don xxx con número de protocolo xxx.
Vielen Dank im Voraus.
Karin
Proposed translations
(German)
4 | 100% des Nießbrauchs(rechts) im Alleineigentum | Karlo Heppner |
4 | Gesamtes Nießbrauchsrecht auf privater Basis | Andrew Bramhall |
5 -2 | gesamter Nießbrauch nach dem Privatrecht | Johannes Gleim |
Proposed translations
9 hrs
Selected
100% des Nießbrauchs(rechts) im Alleineigentum
a
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2021-08-21 15:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
Johannes hat mit seiner Anmerkung insofern recht, als sich der Begriff Eigentum auf körperliche Sachen beschränkt. Ansonsten ist von Inhabern die Rede.
Es müsste also heißen:
100%iger /Gesamter Nießbrauch in Alleininhaberschaft.
Wie Johannes richtig zitiert, bedeutet " privativo", dass die Sache oder das Recht sich im Alleineigentum bzw. in der Alleininhaberschaft eines Ehepartners befindet und nicht der Zugewinngeschaft/Errrungenschaftsgemeinschaft unterliegt. Aber mit dem Privatrecht hat das überhaupt nichts zu tun.
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2021-08-21 15:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
Johannes hat mit seiner Anmerkung insofern recht, als sich der Begriff Eigentum auf körperliche Sachen beschränkt. Ansonsten ist von Inhabern die Rede.
Es müsste also heißen:
100%iger /Gesamter Nießbrauch in Alleininhaberschaft.
Wie Johannes richtig zitiert, bedeutet " privativo", dass die Sache oder das Recht sich im Alleineigentum bzw. in der Alleininhaberschaft eines Ehepartners befindet und nicht der Zugewinngeschaft/Errrungenschaftsgemeinschaft unterliegt. Aber mit dem Privatrecht hat das überhaupt nichts zu tun.
Peer comment(s):
disagree |
Johannes Gleim
: Bei allem Wohlwollen, aber Nießbrauch ist kein "Eigentum", sondern Recht, und "totalidad" bezieht sich nicht auf Alleineigentümerschaft (proprietario único). Ob es einen oder mehrere Eigentümer (z.B. die Ehefrau) gibt, geht aus dem Kontext nicht hervor.
7 hrs
|
Siehe meine Ergänzung. L.G. Karlo
|
|
agree |
Toni Castano
: "Agree" für die zweite Option.
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank, Karlo.
Liebe Grüße
Karin"
5 hrs
Gesamtes Nießbrauchsrecht auf privater Basis
- Erworben durch Neubau und Erbschaftkraft öffentlicher Urkunde, beurkundet am xx, am xxxx, vor dem Notar Herrn xxx mit Protokollnummer xxx.
-2
17 hrs
gesamter Nießbrauch nach dem Privatrecht
el usufructo [JURA] der Nießbrauch kein Pl.
el usufructo [JURA] der Nießnutz kein Pl.
el usufructo [JURA] die Nutznießung Pl.: die Nutznießungen
usufructo legado [JURA] das Nießbrauchsvermächtnis
usufructo legal [JURA] gesetzliches Nießbrauchrecht
usufructo vitalicio [JURA] lebenslänglicher Nießbrauch
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/USUFRUCTO
privativo 1. entziehend (jur) ausschließend; verneinend; 2. Eigentümlich, ausschließlich, kennzeichnend
(Langenscheidt, Handwörterbuch Spanisch)
Qué es la nuda propiedad con carácter privativo
Si el inmueble heredado está sujeto a un régimen de usufructo temporal o vitalicio, se trata entonces de nuda propiedad con carácter privativo. Solo el heredero tiene derecho a la posesión de las escrituras de la vivienda o local en cuestión.
Lo privativo se establece dentro del marco del derecho de familia y este concepto se contrapone a la concepci'on de bienes gananciales. De esta forma, lo adquirido antes de contraer matrimonio compone los bienes privativos de cada uno de los cónyuges, mientras que los que logren a posteriori engrosará el patrimonio común.
Igual que los bienes previos al contrato nupcial gozan de la condición privativa, también la ley establece que los bienes producto de donaciones, legado o herencias, se consideran bajo esta consideración.
https://www.rentalias.com/noticias/que-es-la-nuda-propiedad-...
Vgl. auch:
jouissance privative exclusive > ausschließlicher und alleiniger Nießbrauch
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/8028899-jouis...
BGB
§ 1085 Bestellung des Nießbrauchs an einem Vermögen
Der Nießbrauch an dem Vermögen einer Person kann nur in der Weise bestellt werden, dass der Nießbraucher den Nießbrauch an den einzelnen zu dem Vermögen gehörenden Gegenständen erlangt. Soweit der Nießbrauch bestellt ist, gelten die Vorschriften der §§ 1086 bis 1088.
:
§ 1048 Nießbrauch an Grundstück mit Inventar
(1) Ist ein Grundstück samt Inventar Gegenstand des Nießbrauchs, so kann der Nießbraucher über die einzelnen Stücke des Inventars innerhalb der Grenzen einer ordnungsmäßigen Wirtschaft verfügen. …
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/BJNR001950896.html#BJ...
XXX (Name), mit der N.I.F.-Nummer xxx, in Bezug auf den **gesamten Nießbrauch nach dem Privatrecht (Familienrecht)**.
- Erworben durch Neubau und Erbschaft durch notarielle Beurkundung, beurkundet am xx, vor dem Notar Herrn xxx mit Protokollnummer xxx.
el usufructo [JURA] der Nießnutz kein Pl.
el usufructo [JURA] die Nutznießung Pl.: die Nutznießungen
usufructo legado [JURA] das Nießbrauchsvermächtnis
usufructo legal [JURA] gesetzliches Nießbrauchrecht
usufructo vitalicio [JURA] lebenslänglicher Nießbrauch
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/USUFRUCTO
privativo 1. entziehend (jur) ausschließend; verneinend; 2. Eigentümlich, ausschließlich, kennzeichnend
(Langenscheidt, Handwörterbuch Spanisch)
Qué es la nuda propiedad con carácter privativo
Si el inmueble heredado está sujeto a un régimen de usufructo temporal o vitalicio, se trata entonces de nuda propiedad con carácter privativo. Solo el heredero tiene derecho a la posesión de las escrituras de la vivienda o local en cuestión.
Lo privativo se establece dentro del marco del derecho de familia y este concepto se contrapone a la concepci'on de bienes gananciales. De esta forma, lo adquirido antes de contraer matrimonio compone los bienes privativos de cada uno de los cónyuges, mientras que los que logren a posteriori engrosará el patrimonio común.
Igual que los bienes previos al contrato nupcial gozan de la condición privativa, también la ley establece que los bienes producto de donaciones, legado o herencias, se consideran bajo esta consideración.
https://www.rentalias.com/noticias/que-es-la-nuda-propiedad-...
Vgl. auch:
jouissance privative exclusive > ausschließlicher und alleiniger Nießbrauch
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/8028899-jouis...
BGB
§ 1085 Bestellung des Nießbrauchs an einem Vermögen
Der Nießbrauch an dem Vermögen einer Person kann nur in der Weise bestellt werden, dass der Nießbraucher den Nießbrauch an den einzelnen zu dem Vermögen gehörenden Gegenständen erlangt. Soweit der Nießbrauch bestellt ist, gelten die Vorschriften der §§ 1086 bis 1088.
:
§ 1048 Nießbrauch an Grundstück mit Inventar
(1) Ist ein Grundstück samt Inventar Gegenstand des Nießbrauchs, so kann der Nießbraucher über die einzelnen Stücke des Inventars innerhalb der Grenzen einer ordnungsmäßigen Wirtschaft verfügen. …
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/BJNR001950896.html#BJ...
XXX (Name), mit der N.I.F.-Nummer xxx, in Bezug auf den **gesamten Nießbrauch nach dem Privatrecht (Familienrecht)**.
- Erworben durch Neubau und Erbschaft durch notarielle Beurkundung, beurkundet am xx, vor dem Notar Herrn xxx mit Protokollnummer xxx.
Peer comment(s):
disagree |
Karlo Heppner
: Das mit dem Privatrecht trifft nicht zu.
3 hrs
|
disagree |
Toni Castano
: Tatsächlich haben Sie die Bedeutung von "carácter privativo" missverstanden, was mit "Privatrecht" überhaupt nichts zu tun hat.
5 hrs
|
Discussion
Liebe Grüße
Karin