Spanish term
recibo
"El recibo no sé bien cómo traducirlo: se genera la factura del cliente y, en el plazo acordado, el cliente debe pagarla completa haciendo él mismo una transferencia bancaria".
Any ideas as to what this method may be in English?
Many thanks in advance
Proposed translations
invoice
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-09-13 10:54:04 GMT)
--------------------------------------------------
"I'm not quite sure how to translate "receipt": the customer’s invoice is generated and, within the agreed period of time, the customer must pay the invoice in full by bank transfer".
bill
Asegure su casa gratis contra un peligro mortal invisible - The ...https://www.mcall.com › ...
Translate this page
Dec 17, 2013 — En época de invierno, la calefacción representa cerca del 50 por ciento del recibo de gas y electricidad, señalan los expertos.
EDP España - Facebookhttps://www.facebook.com › photos
Translate this page
En el mes de julio me vais a pasar un recibo de gas y electricidad más UN ALTA NUEVA sin que yo me diera de bajanunca... Fue un error o vuestro o de otra ...
agree |
neilmac
13 mins
|
Thanks, Neil! Have a good week.
|
|
agree |
Andy Watkinson
1 hr
|
Thank you, Andy!
|
|
agree |
Orkoyen (X)
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
AllegroTrans
9 hrs
|
Thank you!
|
warrant
Without the actual context, it looks like this query: gallego species is acting like an account balance payable by warrant, rather than a straight invoice, as in '...se genera la factura del cliente...'
Otherwise, 'when in doubt, translate as a docket or warrant'.
In financial transactions, a warrant is a written order by one person that instructs or authorises another person to pay a specified recipient a specific amount of money or supply goods at a specific date.
Account statements can be thought of as a summary of the account and include statements of services provided, fees charged, and money owed.
http://www.wikiwords.org/dictionary/term/198744/396316
http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/insurance/1506568-por-recibo.html
Discussion
How about giving us some more text around the word "recibo"?
Your quote from the client does not does contain the word "recibo" in context, only the client's statement that they don't know how to translate it, which doesn't help.