Glossary entry

German term or phrase:

Garantiefall

Italian translation:

caso previsto dalla garanzia

Added to glossary by Claudia Dipasquale
Nov 26, 2021 05:32
2 yrs ago
13 viewers *
German term

Garantiefall

German to Italian Law/Patents Law (general)
Vorrei sapere se tecnicamente si parla di "caso in garanzia" o "caso di garanzia", considerato che nella frase in questione il termine deve conciliarsi anche con "assistenza". Ecco la frase:
Diese Richtlinie für Service- und Gewährleistungsfälle („Richtlinie“) der XXX richtet sich an Geschäftspartner von XXX, die Heiz-, Kühl- und Lüftungssysteme zum Weitervertrieb erwerben („Handelspartner“).
Grazie!

Proposed translations

3 hrs
Selected

caso previsto dalla garanzia / garanzia

nel testo della domanda c'è Gewährleistungsfälle

Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla
garanzia direttamente al venditore del rispettivo Paese
https://www.ausilium.it/media/unicode/unifile/attach
/beed4dd5997b64b78b4b5e0b9d590054.pdf

qui
Garantiefall = garanzia / applicabilità della garanzia
https://www.balmacapoduri.it/garanzia/
https://mein.aldi-suisse.ch/medias/Garantiekarte-Carte-de-ga...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
6 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search