Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wonnemonat
French translation:
le joli mois de mai
Added to glossary by
guebacien
May 3, 2004 14:24
20 yrs ago
German term
Wonnemonat
German to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Im sogenannten *Wonnemonat* Mai sind die Tage warm, im Juni sind die Tage am längsten.
Proposed translations
(French)
4 +11 | le joli mois de mai | Sylvain Leray |
4 +3 | le "joli mois de mai" | Agnès Flandin |
3 +2 | le mois des délices | jemo |
Proposed translations
+11
3 mins
Selected
le joli mois de mai
C'est en tout cas l'expression consacrée en français...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-05-03 14:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
mai
... Mai frais et venteux Fait l\'an plantureux. En Mai fleurit le hêtre, Et chante
le geai. Pendant le joli mois de Mai, Couvre-toi plus que jamais. ...
www.croqueurs-de-pommes.asso.fr/calendrier/mai.htm - 8k - En cache - Pages similaires
Mondomix--Festivals
... Nos actions développées tout au long de l\'année et pendant \"le joli mois de
mai\" donneront une large place aux concerts, bals populaires, résidences d ...
www.mondomix.org/mix_fr/decouv/ festivals/metisse2000.htm - 11k - En cache - Pages similaires
Le courant. 1to1 energy
... Quelques bonnes idées de sorties pendant le joli mois de mai: Une balade de quatre
heures de Tramelan à Mont-Soleil, d\'où vous pouvez prendre le funiculaire ...
www.1to1energy.ch/pubweb/page/1to1energy/media/energy_20for... drinnen_20draussen/drinnen_20draussen__F.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-05-03 14:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
mai
... Mai frais et venteux Fait l\'an plantureux. En Mai fleurit le hêtre, Et chante
le geai. Pendant le joli mois de Mai, Couvre-toi plus que jamais. ...
www.croqueurs-de-pommes.asso.fr/calendrier/mai.htm - 8k - En cache - Pages similaires
Mondomix--Festivals
... Nos actions développées tout au long de l\'année et pendant \"le joli mois de
mai\" donneront une large place aux concerts, bals populaires, résidences d ...
www.mondomix.org/mix_fr/decouv/ festivals/metisse2000.htm - 11k - En cache - Pages similaires
Le courant. 1to1 energy
... Quelques bonnes idées de sorties pendant le joli mois de mai: Une balade de quatre
heures de Tramelan à Mont-Soleil, d\'où vous pouvez prendre le funiculaire ...
www.1to1energy.ch/pubweb/page/1to1energy/media/energy_20for... drinnen_20draussen/drinnen_20draussen__F.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Sylvain pour les références!"
+3
4 mins
le "joli mois de mai"
Au cours du "joli mois de mai", les journées sont chaudes, mais c'est en juin que les jours sont les plus longs.
Peer comment(s):
agree |
Jean-François Pineau
1 hr
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
agree |
Orianne Gogo-Mulot
1 hr
|
+2
14 mins
le mois des délices
"Ce jour
Aujourd'hui dimanche 2 mai 2004.
Mai était le mois de la floraison, le mois des délices pour les Gaulois. Charlemagne lui donna le nom du mois des prairies.
Dans le calendrier républicain, c'est floréal qui correspond au mois de mai.
http://www.jardicom.com/service/asp/ephemeride.asp
Sur les origines de "wonne":
"8 - Uuinne/ Huun/ Vend/ Wynn/ Winja/ Wunjo/ Wunna
Cette rune symbolise les “Délices”: en anglais wenne, en allemand Wonne “les bonnes choses de la vie”, félicité, joie, bonheur, jouissance, volupté ou bien “absence de souffrance, d’épreuve, de peine, de douleur” (Arntz).
Dans cette rune, on trouve aussi le germanique winjo “pâturage ensoleillé”22 gothique Winja, vieil haut-allemand Wunja “délices”, qui est présent dans l’allemand Augenweide “yeux de la prairie”, c’est à dire “spectacle voluptueux” ; mais aussi “communauté fortifiée” (cf. Walburg). La racine est aussi présente dans le nom du mythique cétacé Wal du Maglemose source d’abondance* pour la communauté.
Ce concept de “délices” s’applique à des états d’âme ou à des objets le provoquant. Remarquons ici que cet “état de délice” est proche de l’harmonie de vie avec le Monde et, étant la conséquence du Don des Dieux gebo X, il provoque un besoin “d’Actions de Grâce”, de sacrifices aux Dieux (le blot) !
Cette rune/ racine « se trouve aujourd’hui dans l’anglais windsome “excitation amoureuse”, dans l’allemand gewinnen “gagner, obtenir, conquérir, récolter”, et dans le scandinave ven/ vän 23 “ami”, c’est à dire le partenaire avec lequel l’on partage le plaisir. » Thorolf Wardle. On pensera ici aux Vanes et à leur déesse Vénus. Ce à quoi nous ajouterons l’anglais win “victoire”, la meilleure amie!
http://racines.traditions.free.fr/runes2o1/index.htm
Aujourd'hui dimanche 2 mai 2004.
Mai était le mois de la floraison, le mois des délices pour les Gaulois. Charlemagne lui donna le nom du mois des prairies.
Dans le calendrier républicain, c'est floréal qui correspond au mois de mai.
http://www.jardicom.com/service/asp/ephemeride.asp
Sur les origines de "wonne":
"8 - Uuinne/ Huun/ Vend/ Wynn/ Winja/ Wunjo/ Wunna
Cette rune symbolise les “Délices”: en anglais wenne, en allemand Wonne “les bonnes choses de la vie”, félicité, joie, bonheur, jouissance, volupté ou bien “absence de souffrance, d’épreuve, de peine, de douleur” (Arntz).
Dans cette rune, on trouve aussi le germanique winjo “pâturage ensoleillé”22 gothique Winja, vieil haut-allemand Wunja “délices”, qui est présent dans l’allemand Augenweide “yeux de la prairie”, c’est à dire “spectacle voluptueux” ; mais aussi “communauté fortifiée” (cf. Walburg). La racine est aussi présente dans le nom du mythique cétacé Wal du Maglemose source d’abondance* pour la communauté.
Ce concept de “délices” s’applique à des états d’âme ou à des objets le provoquant. Remarquons ici que cet “état de délice” est proche de l’harmonie de vie avec le Monde et, étant la conséquence du Don des Dieux gebo X, il provoque un besoin “d’Actions de Grâce”, de sacrifices aux Dieux (le blot) !
Cette rune/ racine « se trouve aujourd’hui dans l’anglais windsome “excitation amoureuse”, dans l’allemand gewinnen “gagner, obtenir, conquérir, récolter”, et dans le scandinave ven/ vän 23 “ami”, c’est à dire le partenaire avec lequel l’on partage le plaisir. » Thorolf Wardle. On pensera ici aux Vanes et à leur déesse Vénus. Ce à quoi nous ajouterons l’anglais win “victoire”, la meilleure amie!
http://racines.traditions.free.fr/runes2o1/index.htm
Something went wrong...