Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verballermanisierung
English translation:
a city center overtaken by binge-drinking party tourists
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-06-11 21:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
Verballermanisierung
Helpful blog post about Ballermann | Julia Burgess |
Jun 8, 2022 13:29: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Ramey Rieger (X), AllegroTrans, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
a city center overtaken by binge-drinking party tourists
neutral |
AllegroTrans
: insufficient context and "centre" is the UK/European English spelling, not "center"
1 hr
|
how downtown has become synonymous/ known for the party lifestyle
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2022-06-08 11:49:42 GMT)
--------------------------------------------------
synonymous with not for.
SO
how downtown has become synonymous with the party lifestyle
OR
how downtown has become known for its party lifestyle
can also substitute downtown with city centre / downtown area / city centre area, etc.
https://blogs.transparent.com/german/ballermann-the-german-way-to-celebrate-life-for-some/
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Verballer
neutral |
AllegroTrans
: this could work but all depends on the required register (and context) + the nature of the asker's document and who it is aimed at
3 hrs
|
I agree with you.
|
(BrE: chavs' and oiks') holiday-rave transformation
A bit of dumbing-down and a bit of 'proletarianis/zation'
As per Dorothy S. in the discussion entry, this term I have normally seen associated with 'Neckermann-Reisen' for Biedermann / Ballermann - hard-drinking 'Prolis' > Proletarier) auf Malle (Mallorca) and Bildzeitung tabloid-press reporting of 'chavs' and 'oiks' on holiday.
Ramey R's idea of 'vulgaris/zation' ought to be posted as an answer.
Das tut der allgemeinen Verballermanisierung der Volksfeste gut. Schaut mal rüber ins Nachbarland in die Niederlande.
http://www.welt.de/newsticker/leute/stars/article112636958/Ischgl-der-Ballermann-der-Berge.html
neutral |
AllegroTrans
: insufficient context and almost certainly completely OTT wording if this is for tourist literature
52 mins
|
boozification of downtown
BTW, "Verballermanisierung" doesn't require further context. It speaks for itself.
Compare with this:
"As proprietor of one of the oldest restaurants in the neighborhood, Massarin blames the boozification of Adams Morgan for the fickleness surrounding San Marco. “A lot of these people, they don’t start with the idea of a restaurant; a lot of these people, they want to become a drinking place,” he says."
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 29 mins (2022-06-11 11:59:59 GMT)
--------------------------------------------------
https://washingtoncitypaper.com/article/239158/going-going-g...
Reference comments
Helpful blog post about Ballermann
https://blogs.transparent.com/german/ballermann-the-german-way-to-celebrate-life-for-some/
agree |
Cillie Swart
: Yes Definitely. Thanks !!
3 mins
|
agree |
AllegroTrans
: Interesting
13 mins
|
agree |
dkfmmuc
3 hrs
|
agree |
writeaway
3 hrs
|
Discussion
"The hooliganisation of the city centre"
For instance. But where is it, and what tone are you looking for?