Dec 30, 2022 10:42
1 yr ago
29 viewers *
English term
Manual Amendments, Alert and Bulletin Procedures
Non-PRO
English to French
Other
Transport / Transportation / Shipping
Manuel des politiques
Hi everyone,
I'm translating a Policy Manual and I don't undersand the title of a section.
It's "Manual Amendments, Alert and Bulletin Procedures" following by a table with these rows:
Page No.
Revision Number
Revision Date
I understand that "Manual Amendments" are the changes that was done to the manual (modifications apportées au manuel), but for "Alert" and especially "Bulletin Procedures" I don't know.
What is a "Bulletin Procedure"? Does someone know what it would be in French?
Is the word "Procedures" going also with "Alert" and "Manual Amendments"? Like, is it the procedures of manual amendments and the procedures of the alert also?
I'm really confuse.
For now, I translated litteraly "Modifications apportées au manuel, alerte et procédures de bulletin", but I think it just means nothing.
I would really appreciate some help here.
Thank you!
I'm translating a Policy Manual and I don't undersand the title of a section.
It's "Manual Amendments, Alert and Bulletin Procedures" following by a table with these rows:
Page No.
Revision Number
Revision Date
I understand that "Manual Amendments" are the changes that was done to the manual (modifications apportées au manuel), but for "Alert" and especially "Bulletin Procedures" I don't know.
What is a "Bulletin Procedure"? Does someone know what it would be in French?
Is the word "Procedures" going also with "Alert" and "Manual Amendments"? Like, is it the procedures of manual amendments and the procedures of the alert also?
I'm really confuse.
For now, I translated litteraly "Modifications apportées au manuel, alerte et procédures de bulletin", but I think it just means nothing.
I would really appreciate some help here.
Thank you!
Proposed translations
(French)
3 +2 | Modifications apportées au manuel, procédures d'alerte et d'information | Martin Buchet |
4 | Modifications au manuel, procédures d'alerte et de bulletin | Johannes Gleim |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Modifications apportées au manuel, procédures d'alerte et d'information
Bulletin : the alert public report, eventually.
I think it is possible to keep the word amendement as-is (Amendements apportés au manuel).
I think it is possible to keep the word amendement as-is (Amendements apportés au manuel).
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Sauf que modifications me semble plus approprié, voir discussion.
4 hrs
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
: modification du manuel irait aussi -
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
7 hrs
Modifications au manuel, procédures d'alerte et de bulletin
Remarque : "alerte" fait référence à des révisions importantes et a pour but d'attirer l'attention du lecteur. Le "bulletin" contient toutes les révisions.
C.− P. ext.
Publication périodique de dimension plus réduite ou de périodicité moins fréquente qu'une revue et rendant compte des activités d'une société :
https://www.cnrtl.fr/definition/bulletin
C.− P. ext.
Publication périodique de dimension plus réduite ou de périodicité moins fréquente qu'une revue et rendant compte des activités d'une société :
https://www.cnrtl.fr/definition/bulletin
Discussion
"In English, the term "amendment" is said of a bill or an act of Parliament whereas in French, the term "amendement" is said only of a bill before it becomes an act of Parliament."
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...
Pour le bulletin, je comprends qu'il pourrait tout simplement s'agir de "news bulletins", comme ici - le document comporte lui aussi son "record of manual amendments" :
https://www.gov.mb.ca/mr/mfas/pubs/mmo/procedures_manual-apr...
Est-ce que les "procédures" se rapportent aux trois termes précédents ou seulement à deux, voire au seul dernier ? Je pense que les "manual amendments" sont à part puisqu'ils figurent sur le tableau suivant, et que les deux derniers termes sont englobés dans les procédures. A vérifier toutefois dans le texte du chapitre !
P.S. N'hésitez pas à nous écrire en français, Stéphanie !
Sometimes in a document revision context like this, changes are so important that they need to be not just recorded, but actually proactively drawn to the attention of all persons to whom the original document would have been circulated.
I'd guess that 'alerts' and 'bulletins' are two different ways this may be done?